Lady D. -
FASMA
,
GG
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
voglio
come
mamma
t'ha
fatto
Хочу
тебя
такой,
какой
тебя
мама
создала
Sdraiata
nel
letto
Лежащую
в
постели
Tu
dici
son
pazzo
e
che
sono
diverso
Ты
говоришь,
я
безумен
и
не
такой
как
все
Non
ho
nulla
nel
petto,
oh-oh
У
меня
пусто
в
груди,
о-о
Ti
voglio
come
mamma
t'ha
fatto
Хочу
тебя
такой,
какой
тебя
мама
создала
Sdraiata
nel
letto
Лежащую
в
постели
Incrociamo
lo
sguardo
e
ci
godiamo
l'effetto
Скрещиваем
взгляды,
наслаждаясь
этим
чувством
So
già
che
ti
perdo
Я
знаю,
что
потеряю
тебя
Il
bicchiere
mezzo
pieno
mi
diventa
mezzo
vuoto
Наполовину
полный
стакан
становится
пустым
Io
potrei
darti
il
cielo,
ma
ti
lascio
mezza
foto
Я
б
дал
тебе
небо,
но
оставлю
половинку
фото
E
mezzo
il
mio
ego,
forse
mezzo
che
non
voglio
И
часть
эго,
может,
часть,
что
не
хочу
отдать
Ma
ti
amo
quando
bevo
e
ti
odio
se
son
sobrio
Люблю
тебя
пьяным,
трезвым
— ненавижу
опять
E
io
ti
chiedo
scusa,
sì,
mi
chiedi,
"Ma
per
cosa?"
Прошу
прощения,
ты:
"За
что
же?"
Ti
usa
come
musa
perché
sei
pericolosa
Он
музой
тебя
использует
— ты
опасна
Ti
bacia
come
Giuda,
tu
ti
credi
la
mia
sposa
Целует
как
Иуда,
ты
ж
веришь,
что
невеста
Mi
baci
come
cura,
io
mi
chiedo
da
che
cosa
Ты
целуешь
как
лекарство
— от
чего,
спрашиваю
Ti
voglio
come
mamma
t'ha
fatto
Хочу
тебя
такой,
какой
тебя
мама
создала
Sdraiata
nel
letto
Лежащую
в
постели
Tu
dici
son
pazzo
e
che
sono
diverso
Ты
говоришь,
я
безумен
и
не
такой
как
все
Non
ho
nulla
nel
petto,
oh-oh
У
меня
пусто
в
груди,
о-о
Ti
voglio
come
mamma
t'ha
fatto
Хочу
тебя
такой,
какой
тебя
мама
создала
Sdraiata
nel
letto
Лежащую
в
постели
Tu
dici
son
pazzo
e
che
sono
diverso
Ты
говоришь,
я
безумен
и
не
такой
как
все
Non
ho
nulla
nel
petto
У
меня
пусто
в
груди
Ti
voglio
come
mamma
t'ha
fatto
Хочу
тебя
такой,
какой
тебя
мама
создала
Sdraiata
nel
letto,
incrociamo
lo
sguardo
Лежащую
в
постели,
скрещиваем
взгляды
Non
pensando
a
nient'altro,
sto
cercando
un
difetto
Не
думая
ни
о
чём,
ищу
изъян
Sì,
domani
ti
cerco
e
se
ti
trovo
ti
perdo
Да,
завтра
найду
тебя
и
потеряю
опять
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luigi Zammarano, Tiberio Fazioli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.