Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light's on You
Свет на тебе
Feeling
as
close
to
the
edge
as
you
can
be
Чувствую
себя
на
краю,
как
только
можно
A
voice
comes
on
and
says,
"Why
aren't
you
happy?"
И
голос
звучит:
"Почему
ты
не
счастлива?"
I've
been
on
the
left
for
twenty-nine
years
Я
была
на
левой
стороне
вот
уже
двадцать
девять
лет
And
haven't
found
what
to
do
with
my
life
И
не
нашла,
что
делать
со
своей
жизнью
A
man
comes
on
the
screen,
and
he
asks
boldly
Мужчина
появляется
на
экране
и
смело
спрашивает
"Does
it
make
you
sad
to
be
so
lonely?"
"Тебе
грустно
от
того,
что
ты
так
одинока?"
I
think
I
know
what
life's
about
Думаю,
я
знаю,
о
чем
жизнь
Yet
I've
never
had
a
chance
to
find
out
what
went
wrong
Но
у
меня
никогда
не
было
возможности
понять,
что
пошло
не
так
Oh,
the
light's
on
you,
tell
us
the
story
of
your
life
О,
свет
на
тебе,
расскажи
нам
историю
своей
жизни
The
light's
on
you,
tell
us
even
if
you
don't
feel
right
Свет
на
тебе,
расскажи
нам,
даже
если
тебе
нехорошо
About
the
things
you've
done,
tell
us
why
you're
on
the
run
О
том,
что
ты
сделала,
расскажи
нам,
почему
ты
бежишь
The
light's
on
you,
tell
us
the
story
of
your
life
Свет
на
тебе,
расскажи
нам
историю
своей
жизни
Silence
fills
the
room,
the
air
turns
sour
Тишина
наполняет
комнату,
воздух
становится
затхлым
You
think
to
yourself,
"It's
been
almost
an
hour
Ты
думаешь
про
себя:
"Прошло
почти
час
How
can
I
say
just
what
I
feel
when
I'm
being
taught
Как
я
могу
сказать
то,
что
чувствую,
когда
меня
учат
To
hide
the
things
that
come
from
inside?"
Прятать
то,
что
исходит
изнутри?"
Oh,
the
light's
on
you,
tell
us
the
story
of
your
life
О,
свет
на
тебе,
расскажи
нам
историю
своей
жизни
The
light's
on
you,
tell
us
even
if
you
don't
feel
right
Свет
на
тебе,
расскажи
нам,
даже
если
тебе
нехорошо
About
the
things
you've
done,
tell
us
why
you're
on
the
run
О
том,
что
ты
сделала,
расскажи
нам,
почему
ты
бежишь
The
light's
on
you,
tell
us
the
story
of
your
life
Свет
на
тебе,
расскажи
нам
историю
своей
жизни
Who
can
we
send
today?
Кого
мы
можем
послать
сегодня?
Who
can
we
use
today
to
put
in
front
of
us
Кого
мы
можем
использовать
сегодня,
чтобы
поставить
перед
собой
To
cover
up
ourselves
and
keep
it
all
safe
inside?
Чтобы
скрыть
себя
и
сохранить
все
в
безопасности
внутри?
Assess
the
fact
that
this
ordeal
is
over
Оцени
тот
факт,
что
это
испытание
закончилось
Feel
the
cross
be
lifted
off
your
shoulder
Почувствуй,
как
крест
снят
с
твоих
плеч
The
end
of
the
beginning
Конец
начала
And
I
think
that
I'm
about
to
see
the
start
of
something
new
И
я
думаю,
что
вот-вот
увижу
начало
чего-то
нового
Oh,
the
light's
on
you,
tell
us
the
story
of
your
life
О,
свет
на
тебе,
расскажи
нам
историю
своей
жизни
The
light's
on
you,
tell
us
even
if
you
don't
feel
right
Свет
на
тебе,
расскажи
нам,
даже
если
тебе
нехорошо
About
the
things
you've
done,
tell
us
why
you're
on
the
run
О
том,
что
ты
сделала,
расскажи
нам,
почему
ты
бежишь
The
light's
on
you,
tell
us
the
story
of
your
life
Свет
на
тебе,
расскажи
нам
историю
своей
жизни
The
light's
on
you,
tell
us
the
story
of
your
life
Свет
на
тебе,
расскажи
нам
историю
своей
жизни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bloch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.