Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Poppin' (feat. Nelly) [Radio Version]
Get It Poppin' (feat. Nelly) [Radio Version]
Crack,
yeah,
Scott
Storch
y'all
Crack,
ja,
Scott
Storch,
ihr
alle
Dirty,
Crack,
c'mon
Dirty,
Crack,
komm
schon
It's
two
up
in
the
mornin'
girl
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
Mädchen
And
the
DJ
playin'
that
song
Und
der
DJ
spielt
diesen
Song
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin'
boy)
(Werde
es
krachen
lassen,
Junge)
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin')
(Werde
es
krachen
lassen)
I
said,
it's
two
up
in
the
mornin'
girl
Ich
sagte,
es
ist
zwei
Uhr
morgens,
Mädchen
And
the
DJ
playin'
that
song
Und
der
DJ
spielt
diesen
Song
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin'
boy)
(Werde
es
krachen
lassen,
Junge)
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin')
(Werde
es
krachen
lassen)
I
got
that
black
no
limit
American
Express
card
Ich
habe
diese
schwarze,
unlimitierte
American
Express
Karte
Mami
you
can
get
whatever
you
like
Mami,
du
kannst
bekommen,
was
immer
du
willst
Plus
I
got
that
all-black
Phantom,
it's
tinted
on
four
sides
Außerdem
habe
ich
diesen
komplett
schwarzen
Phantom,
er
ist
von
vier
Seiten
getönt
Go
'head
kiss
it,
they
can't
see
us
inside
Küss
ihn
ruhig,
sie
können
uns
drinnen
nicht
sehen
Mami
tell
me
do
you
like
it,
I
know
you
like
it
Mami,
sag
mir,
gefällt
es
dir,
ich
weiß,
dass
es
dir
gefällt
It's
written
all
over
your
face
don't
fight
it
Es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben,
wehr
dich
nicht
dagegen
You
like
it,
more
than
I
like
it
Du
magst
es
mehr
als
ich
So
put
it
all
over
your
face
don't
bite
it
Also
verteil
es
auf
deinem
ganzen
Gesicht,
beiß
nicht
From
rags
to
riches,
club
packed
with
bitches
Von
Lumpen
zum
Reichtum,
der
Club
ist
voll
mit
Bitches
Had
to
bag
them
digits,
her
head
game
was
vicious
Musste
ihre
Nummern
klarmachen,
ihr
Kopfspiel
war
heftig
And
we
can
get
it
poppin'
in
the
bathroom
Und
wir
können
es
im
Badezimmer
krachen
lassen
Don't
be
selfish
ma,
go
ahead
and
pass
it
to
him
Sei
nicht
egoistisch,
Ma,
gib
es
ruhig
an
ihn
weiter
Then
we
can
all
fuck
Dann
können
wir
alle
ficken
It's
like
a
million
on
my
neck,
got
all
of
these
bitches
all
awestruck
Es
ist
wie
eine
Million
an
meinem
Hals,
alle
diese
Bitches
sind
voller
Ehrfurcht
We
pissy
drunk
off
of
Seraphim
Wir
sind
sturzbetrunken
von
Seraphim
I'm
up
in
V.I.P.
and
these
bitches
are
screamin',
let
me
in
Ich
bin
im
V.I.P.-Bereich
und
diese
Bitches
schreien,
lass
mich
rein
It's
two
up
in
the
mornin'
girl
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
Mädchen
And
the
DJ
playin'
that
song
Und
der
DJ
spielt
diesen
Song
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin'
boy)
(Werde
es
krachen
lassen,
Junge)
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin')
(Werde
es
krachen
lassen)
It's
two
up
in
the
mornin'
now
Es
ist
jetzt
zwei
Uhr
morgens
And
I'm
tryin'
to
go
home
wit'chu
Und
ich
versuche,
mit
dir
nach
Hause
zu
gehen
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin'
boy)
(Werde
es
krachen
lassen,
Junge)
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin')
(Werde
es
krachen
lassen)
Get
it
poppin',
go
'head
and
drop
it
Lass
es
krachen,
lass
dich
fallen
It's
written
all
over
your
face,
don't
stop
it
Es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben,
hör
nicht
auf
Just
drop
it,
more
like
it's
hot
miss
Lass
dich
einfach
fallen,
mehr
so,
als
ob
es
heiß
wäre,
Miss
Kick
in
the
do'
with
the
fo-fo
messin'
with
Joe
Tret
die
Tür
ein
mit
dem
Fo-Fo,
wenn
du
dich
mit
Joe
anlegst
Now
this
chick
got
an
ass
so
fat
in
fact
I
Dieses
Mädchen
hat
so
einen
fetten
Arsch,
dass
ich
Put
a
drink
on
it
and
I
came
right
back
einen
Drink
darauf
gestellt
habe
und
gleich
zurückkam
She
would
never
talk
to
a
lame
like
that
Sie
würde
nie
mit
so
einem
Langweiler
reden
In
my
ear
screamin',
how
you
got
a
name
like
Crack
Sie
schreit
mir
ins
Ohr,
wie
du
zu
so
einem
Namen
wie
Crack
kommst
Crack,
similar
to
Mike
Jones
Crack,
ähnlich
wie
Mike
Jones
Say
my
name
enough,
then
I'm
takin'
you
home
Sag
meinen
Namen
oft
genug,
dann
nehme
ich
dich
mit
nach
Hause
You
know
I
walk
with
I
talk
with
Du
weißt,
ich
gehe
damit,
ich
rede
damit
I
sleep
with
the
chrome,
one
squeeze
and
you're
gone
Ich
schlafe
mit
dem
Chrom,
ein
Druck
und
du
bist
weg
What
I
look
like,
not
takin'
at
least
Wie
sehe
ich
aus,
wenn
ich
nicht
mindestens
Three
to
six
women
out
the
club
with
me
drei
bis
sechs
Frauen
aus
dem
Club
mitnehme
Now
we
back
to
the
fuck
pad,
call
it
the
fuck
pad
Jetzt
sind
wir
zurück
in
der
Fickbude,
nenn
es
die
Fickbude
'Cause
all
these
bitches
fuckin'
with
me,
talk
to
'em
dirty
Weil
all
diese
Bitches
mit
mir
ficken,
rede
schmutzig
mit
ihnen
It's
two
up
in
the
mornin'
girl
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
Mädchen
And
the
DJ
playin'
that
song
Und
der
DJ
spielt
diesen
Song
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin'
boy)
(Werde
es
krachen
lassen,
Junge)
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(Gonna
get
get
get
it
poppin')
(Werde
es
krachen
lassen)
Well
it's
two
up
in
the
mornin'
and
Nun,
es
ist
zwei
Uhr
morgens
und
Them
niggaz
try'n
hate
on
your
crew
Diese
Niggas
versuchen,
deine
Crew
zu
haten
Nigga,
what'chu
gon'
do?
Nigga,
was
wirst
du
tun?
(I'ma
get
get
get
it
poppin'
boy)
(Ich
werde
es
krachen
lassen,
Junge)
Yeah,
what'chu
gon'
do?
Ja,
was
wirst
du
tun?
(I'ma
get
get
get
it
poppin')
(Ich
werde
es
krachen
lassen)
Now
when
them
doors
swing
open
with
that
awkward
motion
Wenn
sich
diese
Türen
mit
dieser
seltsamen
Bewegung
öffnen
What'chu
call
it,
suicide,
it's
a
suicide
Wie
nennt
man
das,
Selbstmord,
es
ist
ein
Selbstmord
And
if
them
niggaz
talk
shit
'cause
they
drunk
off
that
potion
Und
wenn
diese
Niggas
Scheiße
reden,
weil
sie
von
diesem
Trank
betrunken
sind
They
commitin',
suicide,
it's
a
suicide
Begehen
sie
Selbstmord,
es
ist
ein
Selbstmord
Let's
get
it
poppin'
my
niggaz,
cook,
yo
Lasst
es
krachen,
meine
Niggas,
kocht,
yo
I
got
a
shotty
my
niggaz,
oh,
Lord
Ich
habe
eine
Schrotflinte,
meine
Niggas,
oh,
Herr
I
feel
sorry
for
your
mudda
fucker,
give
a
fuck
what
you
say
Ich
habe
Mitleid
mit
deiner
Mutter,
scheiß
drauf,
was
du
sagst
Spin
your
head
back,
promote
you
on
a
videotape
Dreh
deinen
Kopf
zurück,
promote
dich
auf
einem
Videoband
It's
two
up
in
the
mornin'
girl
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
Mädchen
And
the
DJ
playin'
that
song
Und
der
DJ
spielt
diesen
Song
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(I'ma
get
get
get
it
poppin')
(Ich
werde
es
krachen
lassen)
Now
what'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
(I'ma
get
get
get
it
poppin')
(Ich
werde
es
krachen
lassen)
It's
four
up
in
the
mornin'
now
Es
ist
jetzt
vier
Uhr
morgens
And
I'm
tryin'
to
go
home
wit'chu
Und
ich
versuche,
mit
dir
nach
Hause
zu
gehen
Girl,
what'chu
gon'
do?
Mädchen,
was
wirst
du
tun?
(I'ma
get
get
get
it
poppin')
(Ich
werde
es
krachen
lassen)
What'chu
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
(I'ma
get
get
get
it
poppin')
(Ich
werde
es
krachen
lassen)
C'mon,
yeah,
it's
Crack,
what'chu
gon'
do?
Komm
schon,
ja,
es
ist
Crack,
was
wirst
du
tun?
Cafe,
all
my
people
in
there
partyin'
Cafe,
all
meine
Leute
feiern
dort
All
the
party
people
across
the
world
All
die
Party-Leute
auf
der
ganzen
Welt
Ladies,
"Things
of
that
Nature"
Ladies,
"Things
of
that
Nature"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joseph Anthony Cartagena
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.