Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Pair of Jeans (Edit)
Те старые джинсы (Edit)
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
All
you
used
to
do
was
put
me
down
Ты
только
и
делала,
что
унижала
меня,
But
I
found
a
way
to
pick
myself
up
off
the
ground
Но
я
нашёл
способ
подняться
с
колен.
And
all
you
used
to
do
was
criticize
me
Ты
только
и
делала,
что
критиковала
меня,
But
now
I
found
the
good
and
I
emphasise,
ya
see
Но
теперь
я
вижу
хорошее
и
подчёркиваю
это,
понимаешь?
You
would
always
get
so
sensitive
Ты
всегда
была
такой
чувствительной,
And
try
to
turn
your
transgressions
into
my
guiltiness
И
пыталась
превратить
свои
проступки
в
мою
вину.
But
now
I'm
certain
of
the
way
I
live
Но
теперь
я
уверен
в
том,
как
я
живу,
And
what
I'm
responsible
for
in
this
twisted
game
И
за
что
я
несу
ответственность
в
этой
запутанной
игре.
And
it's
such
a
shame
И
так
обидно,
That
you
try
to
make
pain
Что
ты
пытаешься
сделать
боль
Another
word
for
my
name
Синонимом
моего
имени.
Whether
giving
or
receiving
Отдавать
или
получать
-
It's
one
the
same
Всё
едино.
Just
one
more
link
Просто
ещё
одно
звено
In
your
long-ass
chain
В
твоей
длиннющей
цепи.
But
it's
time
to
break
Но
пора
разорвать
This
frame
and
my
strengthful
will
Эти
оковы,
и
моя
сильная
воля
поможет.
Time
to
jump
off
this
negative
cycle
we've
built
Пора
вырваться
из
этого
негативного
круга,
который
мы
создали.
Gave
my
heart
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
But
my
self-respection
you
won't
steal
Но
моё
самоуважение
ты
не
украдёшь.
Now
it's
time
to
let
ya
know
if
you
can
hear
me
feel
me
Теперь
пришло
время
дать
тебе
знать,
если
ты
можешь
услышать,
почувствовать
меня.
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
So
I
asked
my
mama
for
her
two
cents
Я
спросил
совета
у
мамы,
And
then
I
asked
my
little
sister
and
I
asked
my
friend
Потом
спросил
у
младшей
сестры
и
у
друга.
Then
I
asked
my
papa
once
and
I
asked
him
again
Потом
спросил
у
папы
один
раз,
и
спросил
его
снова.
Came
two
little
consensus
from
all
them
opinions
Из
всех
этих
мнений
сложилось
два
маленьких
вывода:
That
life
is
too
short
to
be
unhappy
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
быть
несчастным,
And
since
I
know
what
I'm
worth
there'll
be
no
settling
for
dirt
И
раз
я
знаю
себе
цену,
я
не
соглашусь
на
меньшее.
Knowing
what
I
deserve
is
gold
Знать,
чего
я
заслуживаю,
— это
золото.
If
I
want
diamonds
then
I
can't
settle
for
coal
Если
я
хочу
бриллианты,
я
не
соглашусь
на
уголь.
Maybe
I
was
just
too
strong
to
let
go
Может
быть,
я
был
слишком
силён,
чтобы
отпустить,
Maybe
I
was
just
too
weak
to
let
it
show
Может
быть,
я
был
слишком
слаб,
чтобы
показать
это.
Maybe
I
was
just
too
stubborn
to
say
"No"
Может
быть,
я
был
слишком
упрям,
чтобы
сказать
"Нет".
But
whatever
the
case
I
can't
take
it
no
more
Но
в
любом
случае,
я
больше
не
могу
этого
терпеть.
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Ah,
ah
ah,
ah
ah
ah,
ahhhh
ah
ah,
ah
ah
ah
А,
а
а,
а
а
а,
ааа
а
а,
а
а
а
Sometimes
I
think
maybe
we'll
patch
it
all
up
Иногда
я
думаю,
что,
может
быть,
мы
всё
исправим,
Like
a
favourite
pair
of
jeans
that
you
won't
give
up
on
Как
любимые
джинсы,
которые
ты
не
хочешь
выбрасывать.
Or
maybe
one
of
these
arguments
will
make
up
Или,
может
быть,
один
из
этих
споров
всё
уладит,
And
start
again
like
when
we
started
this
up
И
мы
начнём
всё
сначала,
как
когда
мы
только
начинали.
Back
when
everything
was
fresh
Тогда,
когда
всё
было
свежо,
And
every
moment
a
blessing
И
каждое
мгновение
было
благословением.
I'd
laugh
at
all
of
your
jokes
Я
смеялся
над
всеми
твоими
шутками,
You'd
listen
to
my
suggestions
Ты
слушала
мои
советы.
One
mind,
one
soul,
Один
разум,
одна
душа,
With
common
decimation
С
общими
целями.
Now
we
can't
help
but
fight
over
the
direction
Теперь
мы
только
и
делаем,
что
спорим
о
направлении.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LABI SIFFRE, KEVIN KELLY, LATEEF KENNETH DAUMONT, NORMAN COOK
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.