Faudel - J'Ai Chaud - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

J'Ai Chaud - FaudelÜbersetzung ins Deutsche




J'Ai Chaud
Mir Ist Heiß
Quand je pense à mes frères qui vivent loin de chez moi
Wenn ich an meine Brüder denke, die weit weg von mir leben
Je sais bien leur galère et je ne me plains pas
Ich kenne ihre Not gut und beklage mich nicht
Mais ce soir il y a pas d′air, on se croirait là-bas
Aber heute Abend gibt es keine Luft, man fühlt sich wie dort
Près d'Oran, les pierres chantent l′eau qu'elles n'ont pas
Nahe Oran, wo die Steine das Wasser besingen, das sie nicht haben
Il y a une faille dans le ciel, un trou dans le plafond
Es gibt einen Riss im Himmel, ein Loch in der Decke
Plus le désert avance, plus on tourne en rond
Je weiter die Wüste vordringt, desto mehr drehen wir uns im Kreis
Même le vent, en soufflant, voudrait changer les choses
Selbst der Wind möchte beim Wehen die Dinge ändern
Mais là-haut, le soleil a appuyé sur "pause"
Aber da oben hat die Sonne auf „Pause“ gedrückt
{Refrain:}
{Kehrvers:}
J′ai chaud
Mir ist heiß
Paris ou Nord Afrique
Paris oder Nordafrika
J′ai chaud
Mir ist heiß
Y a le feu sur ma peau {x2}
Es ist Feuer auf meiner Haut {x2}
La chaleur déshabille, la température monte
Die Hitze entkleidet, die Temperatur steigt
Oh! Et même pas facile de fuir l'insolation
Oh! Und nicht mal leicht, dem Sonnenstich zu entkommen
Comment faire dans les villes
Wie soll man es in den Städten machen
Pour que tout le monde se jette à l′eau
Damit sich jeder ins Wasser stürzt
J'imagine des piscines sur les quais du métro
Ich stelle mir Schwimmbäder auf den Metro-Bahnsteigen vor
{Au Refrain}
{Zum Kehrvers}
J′ai chaud
Mir ist heiß
Paris ou Nord Afrique
Paris oder Nordafrika
J'ai chaud
Mir ist heiß
Y a le feu sur ma peau {x2}
Es ist Feuer auf meiner Haut {x2}
{X2:}
{X2:}
Soleil, soleil cassé
Sonne, zerbrochene Sonne
Le ciel, le ciel fâché
Der Himmel, der wütende Himmel
J′ai chaud
Mir ist heiß
J'ai chaud
Mir ist heiß
{Au Refrain}
{Zum Kehrvers}
J'ai chaud
Mir ist heiß
Paris ou Nord Afrique
Paris oder Nordafrika
J′ai chaud
Mir ist heiß
Y a le feu sur ma peau {x2}
Es ist Feuer auf meiner Haut {x2}
BJ: A. R
BJ: A. R





Autoren: frederic chateau, frederic lebovici, asdorve


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.