Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold und Seide
Золото и шёлк
In
den
Zweigen
klingt
mein
Lied
hinfort
В
ветвях
звучит
моя
песня
вдаль,
Jagt
den
Nordwind
und
es
atmet
dort
Гонит
северный
ветер,
и
там
дышится
легко.
Fragst
mich
einst:
Wann
klingt
mein
Lied
für
dich?
Спросишь
меня
когда-нибудь:
"Когда
моя
песня
прозвучит
для
тебя?"
Ganz
allein
im
goldnen
Käfig
klingt
es
nicht
В
золотой
клетке,
совсем
одна,
она
не
звучит.
Fort
in
die
Nacht
В
ночь
вперёд
Segel
ich
weit
Плыву
я
далеко.
Komm
und
atme
Иди
и
дыши.
Mit
einem
Flügelschlag
sind
wir
überall
Одним
взмахом
крыла
мы
будем
везде.
Wenn
der
Tag
uns
ruft,
dann
zeig
ich
dir
das
Meer
Когда
день
нас
зовёт,
я
покажу
тебе
море.
Wenn
der
Reif
uns
drückt,
sing
ich
die
Sonne
her
Когда
иней
нас
сковывает,
я
спою
солнце.
Wenn
im
Herzen
Stille
ist,
soll'n
wilde
Stürme
weh'n
Когда
в
сердце
тишина,
пусть
бушуют
дикие
бури.
Trau
mir
und
du
kannst
die
Welt
durch
meine
Augen
sehen
Доверься
мне,
и
ты
сможешь
увидеть
мир
моими
глазами.
Gold
und
Seide
legst
du
um
mein
Kleid
Золото
и
шёлк
ты
кладёшь
на
моё
платье,
Dass
ich
immer
bei
dir
bleib
Чтобы
я
всегда
оставалась
с
тобой.
Regennass
woll'n
meine
Flügel
sein
Мои
крылья
хотят
быть
мокрыми
от
дождя.
Flieg
mit
mir!
In
weiten
Lüften
liegt
mein
Heim
Лети
со
мной!
В
бескрайних
небесах
мой
дом.
Wenn
der
Tag
uns
ruft,
dann
zeig
ich
dir
das
Meer
Когда
день
нас
зовёт,
я
покажу
тебе
море.
Wenn
der
Reif
uns
drückt,
sing
ich
die
Sonne
her
Когда
иней
нас
сковывает,
я
спою
солнце.
Wenn
im
Herzen
Stille
ist,
soll'n
wilde
Stürme
weh'n
Когда
в
сердце
тишина,
пусть
бушуют
дикие
бури.
Trau
mir
und
du
kannst
die
Welt
durch
meine
Augen
sehen
Доверься
мне,
и
ты
сможешь
увидеть
мир
моими
глазами.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oliver Pade, Stephan Groth, Marcus Gorstein, Niel Florian Mitra, Ruediger Maul, Katja Moslehner
Album
Midgard
Veröffentlichungsdatum
19-08-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.