Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
get
hurt
that
night
В
ту
ночь
мы
могли
пострадать,
We
started
the
scenes
again
Мы
снова
начали
снимать
сцены,
We
don't
get
over
our
mistakes
Мы
не
забываем
своих
ошибок,
That
silver
night
run
through
our
veins
Та
серебряная
ночь
течёт
по
нашим
венам.
Tonight
we
see
our
fears
Сегодня
мы
видим
свои
страхи,
Our
loneliness
stronger
than
ever
Наше
одиночество
сильнее,
чем
когда-либо.
I
do
not
want
to
hurt
you
Я
не
хочу
делать
тебе
больно,
You
also
don't
want
me
to
hurt
Ты
тоже
не
хочешь,
чтобы
я
страдал.
I
remembered
everything,
everything
Я
все
помню,
все,
I
told
you
on
November
4th
Я
говорил
тебе
4 ноября.
We
were
making
the
same
film
Мы
снимали
тот
же
фильм,
We
were
doing
the
same
photos
Мы
делали
те
же
фотографии,
The
pictures
taken
we
discovered
by
our
reflection
Сделанные
снимки
мы
увидели
в
своем
отражении,
The
world
for
us
won't
be
colorful
Мир
для
нас
не
будет
красочным,
More
colorless
Более
бесцветным.
I
remember
to
say
Я
помню,
как
говорил:
Are
we
out
of
the
picture
yet?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
trouble?
У
нас
нет
проблем?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Our
love
has
no
movie
scene
У
нашей
любви
нет
сцены
в
фильме,
We'd
better
be
out
of
the
picture
Нам
лучше
быть
вне
кадра.
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ру
Ру
Ру
Ру
Ру
Are
we
out
of
the
picture
already?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture
already?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
We
are
already
good
Мы
уже
хорошие,
We
are
already
bad
Мы
уже
плохие.
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Our
love
has
no
movie
scene
У
нашей
любви
нет
сцены
в
фильме,
We'd
better
be
out
of
the
picture
Нам
лучше
быть
вне
кадра.
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ру
Ру
Ру
Ру
(We're
already
out
of
the
picture)
(Мы
уже
не
в
кадре)
I
looking
now
Я
смотрю
сейчас.
In
the
month
of
November
we
were
about
to
fall
В
ноябре
мы
были
на
грани
падения,
We
were
predestined
to
destroy
itself
in
pieces,
in
pieces
Нам
было
предначертано
разрушить
себя
на
части,
на
части,
And
we
come
together
in
one
night
once
again
И
мы
снова
встретились
однажды
ночью.
Oohh
Your
name
in
my
head
dear
О,
твое
имя
в
моей
голове,
дорогая,
That
good
night
we
always
decide
В
ту
добрую
ночь
мы
всегда
решали,
That
bad
night
we
need
to
decide
more
we
don't
decide
В
ту
плохую
ночь
нам
нужно
было
решать
больше,
но
мы
не
решали.
But
we
need
to
review
the
effect
of
our
love
Но
нам
нужно
пересмотреть
последствия
нашей
любви.
Are
we
out
of
the
picture
yet?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
trouble?
У
нас
нет
проблем?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Our
love
has
no
movie
scene
У
нашей
любви
нет
сцены
в
фильме,
We'd
better
be
out
of
the
picture
Нам
лучше
быть
вне
кадра.
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ру
Ру
Ру
Ру
Ру
Ру
Are
we
out
of
the
picture
already?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture
already?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
We
are
already
good
Мы
уже
хорошие,
We
are
already
bad
Мы
уже
плохие.
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Our
love
has
no
movie
scene
У
нашей
любви
нет
сцены
в
фильме,
We'd
better
be
out
of
the
picture
Нам
лучше
быть
вне
кадра.
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ру
Ру
Ру
Ру
Ру
Ру
(We're
already
out
of
the
picture)
(Мы
уже
не
в
кадре)
You
remember
when
you
called
my
name
Ты
помнишь,
как
назвала
мое
имя,
You
remember
when
you
stepped
on
the
floor
with
me
Ты
помнишь,
как
вышла
со
мной
на
танцпол.
Twenty
seconds
and
minutes
Двадцать
секунд
и
минут,
I
waited
for
you
more
than
ever
Я
ждал
тебя
больше,
чем
когда-либо,
I
cried
since
that
moment
Я
плакал
с
того
момента.
I
now
know
that
we
can
never
do
the
same
scene
Теперь
я
знаю,
что
мы
никогда
не
сможем
снять
ту
же
сцену.
The
Sun
came
up
I
was
looking
at
you
Взошло
солнце,
я
смотрел
на
тебя,
The
reflection
of
the
Sun
were
reflecting
so
strong
Отражение
солнца
было
таким
сильным,
I
see
the
mark
on
your
body
and
mine
Я
вижу
следы
на
твоем
теле
и
на
своем.
I
fanned
you
in
a
forest
Я
обнимал
тебя
в
лесу,
But
there
was
nothing
home,
home
Но
там
не
было
ничего
родного,
родного,
Just
trees,
Just
trees
Только
деревья,
только
деревья.
I
were
looking
at
you
Я
смотрел
на
тебя,
I
were
looking
at
you
oh
oh
oh
Я
смотрел
на
тебя,
о,
о,
о.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Oh,
do
you
remember
О,
ты
помнишь?
Are
we
out
of
the
picture
yet?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
trouble?
У
нас
нет
проблем?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Our
love
has
no
movie
scene
У
нашей
любви
нет
сцены
в
фильме,
We'd
better
be
out
of
the
picture
Нам
лучше
быть
вне
кадра.
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ру
Ру
Ру
Ру
Ру
Are
we
out
of
the
picture
already?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture
already?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
We
are
already
good
Мы
уже
хорошие,
We
are
already
bad
Мы
уже
плохие.
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Our
love
has
no
movie
scene
У
нашей
любви
нет
сцены
в
фильме,
We'd
better
be
out
of
the
picture
Нам
лучше
быть
вне
кадра.
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ruh
Ру
Ру
Ру
Ру
Ру
Are
we
out
of
the
picture
yet?
Мы
уже
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Are
we
out
of
trouble?
У
нас
нет
проблем?
Are
we
out
of
the
picture?
Мы
не
в
кадре?
Our
love
has
no
movie
scene
У
нашей
любви
нет
сцены
в
фильме.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fábio Santos Menezes, Jack Yu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.