Fearless Motivation - We Are All in the Gutter (Motivational Speech) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




We Are All in the Gutter (Motivational Speech)
Мы все в канаве (Мотивационная речь)
We are all in the gutter but some of us are looking at the stars."
«Мы все в канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды».
What does this famous quote by Oscar Wilde actually mean?
Что на самом деле означает эта знаменитая цитата Оскара Уайльда?
How do you interpret his words?
Как ты интерпретируешь его слова?
What meaning do you give these words?
Какой смысл ты придаешь этим словам?
"We are all in the gutter but some of us are looking at the stars."
«Мы все в канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды».
Our interpretation:
Наша интерпретация:
We ALL have our own challenges and issues,
У всех нас есть свои собственные трудности и проблемы,
Unique to us. No-one goes through life without challenges.
Уникальные для каждого из нас. Никто не проходит через жизнь без испытаний.
The difference in the quality of life we live,
Разница в качестве нашей жизни заключается
Is how we respond to those challenges and what MEANING we give them.
В том, как мы реагируем на эти вызовы и какой смысл мы им придаем.
Some of us choose to see only the
Некоторые из нас видят только
"Gutter" - the pain, the problems, the struggle.
«Канаву» боль, проблемы, борьбу.
However, some choose to look at the stars.
Однако некоторые предпочитают смотреть на звезды.
To dream of better.
Мечтать о лучшем.
To BELIEVE there is better.
Верить, что есть что-то лучшее.
To FOCUS on the positive and work
Сосредоточиться на позитиве и работать
Toward making something magical of this life.
Над тем, чтобы сделать эту жизнь чем-то волшебным.
Your life is what you make it.
Твоя жизнь это то, что ты из нее сделаешь.
You can be happy with little, or miserable with much.
Ты можешь быть счастлива, имея мало, или несчастна, имея много.
You can make A LOT from a little.
Ты можешь сделать много из малого.
Or lose everything from having a lot.
Или потерять все, имея много.
Everything comes down to YOU.
Все сводится к тебе.
How you decide to live each day.
Как ты решаешь прожить каждый день.
What meaning you give to each challenge.
Какой смысл ты придаешь каждому испытанию.
What ACTIONS you decide to take each moment, of each day.
Какие действия ты решаешь предпринимать каждое мгновение каждого дня.
Some choose to throw in the towel,
Некоторые предпочитают сдаться,
They say they will never make it because "this"
Они говорят, что никогда не добьются успеха, потому что «это»
Happened... and because that person did this to me".
Случилось... и потому что этот человек сделал это со мной.
They frequently blame others for their
Они часто обвиняют других в своих
Misfortune and constantly play the "luck" card.
Неудачах и постоянно играют карту «везения».
On the flip side, some who face massive challenges and big life
С другой стороны, некоторые, кто сталкивается с серьезными трудностями и большими жизненными
Issues choose to react differently,
Проблемами, предпочитают реагировать по-другому.
They will rise early knowing that every
Они встают рано, зная, что каждый
Day is a new day, and a new opportunity.
День это новый день и новая возможность.
Knowing that no yesterday has control over how you react today.
Зная, что ни один вчерашний день не имеет власти над тем, как ты реагируешь сегодня.
Knowing that today,
Зная, что сегодня,
And right now YOU CAN take the first step towards turning
И прямо сейчас ты можешь сделать первый шаг к тому, чтобы превратить
Your life into something far greater than you ever imagined.
Свою жизнь во что-то гораздо большее, чем ты когда-либо могла себе представить.
Take a step forward today, no matter how small,
Сделай шаг вперед сегодня, каким бы маленьким он ни был,
Then another step tomorrow and another the
Затем еще один шаг завтра и еще один на
Next day... and always ensure you are moving forward.
Следующий день... и всегда следи за тем, чтобы двигаться вперед.
Always ensure you are looking at the stars (Keeping
Всегда следи за тем, чтобы смотреть на звезды (держа
Your goals, and dreams in the forefront of your mind)
Свои цели и мечты на переднем плане своего разума),
Remaining alert to opportunities,
Оставаясь внимательной к возможностям,
Seeking opportunities to move
Ища возможности двигаться
Forward and capitalising when they arrive.
Вперед и используя их, когда они появляются.
Next time you are in a challenging moment,
В следующий раз, когда ты окажешься в сложной ситуации,
Know that you can remain down, play the victim role as most do,
Знай, что ты можешь остаться внизу, играть роль жертвы, как это делают большинство,
Give up as most do, use the event as a reason why you didn't make it,
Сдаться, как это делают большинство, использовать это событие как причину, по которой ты не добилась успеха,
Also as most do, or you can do what the minority do,
Также как это делают большинство, или ты можешь сделать то, что делает меньшинство,
Which is decide you are greater than any challenge,
А именно решить, что ты сильнее любой проблемы,
And it is never about how great the challenges in your life see you
И дело никогда не в том, насколько велики трудности в твоей жизни помни, ты
Will only ever be defined by how
Всегда будешь определяться только тем, как
You react to your challenging moments.
Ты реагируешь на свои сложные моменты.
Stay strong, remain hungry and always be looking UP, at the stars.
Оставайся сильной, оставайся целеустремленной и всегда смотри ВВЕРХ, на звезды.
See the reality of life is we are
Видишь, реальность жизни такова, что нам
Never given more than we can actually handle
Никогда не дается больше, чем мы можем вынести.
So whether it's a tragic event,
Так что, будь то трагическое событие,
Loss of a job, failed test bad business venture or scandal
Потеря работы, проваленный тест, неудачное деловое предприятие или скандал,
You have everything inside to conquer the adversity, persevere and win
У тебя есть все внутри, чтобы преодолеть невзгоды, упорствовать и победить.
So push those clouds of despair to the side and make room for the
Так что отбрось эти тучи отчаяния в сторону и дай место
Rays of sunshine that represent
Лучам солнца, которые представляют
Success followed by big smile and a grin
Успех, за которым следует широкая улыбка.
Because you have now officially climbed up out
Потому что ты теперь официально выбралась
Of that mental gutter and broke a vicious cycle
Из этой ментальной канавы и разорвала порочный круг.
And now you carry the title and can proclaim
И теперь ты носишь этот титул и можешь провозгласить
Victory in a world where survival (of the fittest)
Победу в мире, где выживание (сильнейших)
Is the land of the law,
это закон,
But now the world stands in awe of you because you chose to turn
Но теперь мир восхищается тобой, потому что ты решила превратить
Misery into mastery, pain into passion,
Страдания в мастерство, боль в страсть,
Dilemma into diligence, reckless into resilience,
Дилемму в усердие, безрассудство в стойкость,
Average into amazing,
Среднее в удивительное,
Lazy into legendary and helplessness into hard work
Лень в легендарность, а беспомощность в упорный труд.
And we all know hard work pays off and
И мы все знаем, что упорный труд окупается, и
Since you took no days off and never looked back
Поскольку ты не брала выходных и никогда не оглядывалась назад,
The fact of the matter is you made the choice to shoot for the moon
Дело в том, что ты сделала выбор стремиться к луне,
Because you understood that even if you
Потому что ты понимала, что даже если ты
Missed you would still land amongst the stars!
Промахнешься, ты все равно окажешься среди звезд!





Autoren: Nicholas Macri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.