Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do I Need to Become (Motivational Speech)
Кем мне нужно стать (Мотивационная речь)
What
do
I
need
to
do
to
get
to
where
I
must
get
to?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
достичь
того,
чего
я
должен
достичь?
What
must
I
do
today
to
become
the
person
I
must
to
be
tomorrow?
Что
я
должен
сделать
сегодня,
чтобы
стать
тем
человеком,
которым
я
должен
быть
завтра?
Who
do
I
need
to
become
to
get
to
where
I
must
to
get
to?
Кем
мне
нужно
стать,
чтобы
достичь
того,
чего
я
должен
достичь?
What
do
I
need
to
do
to
become
who
I
must
to
become?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
стать
тем,
кем
я
должен
стать?
One
of
the
most
powerful
questions
you
can
ask
yourself
every
day
Один
из
самых
сильных
вопросов,
которые
ты
можешь
задавать
себе
каждый
день.
Every
single
time
you
need
to
make
a
decision
Каждый
раз,
когда
тебе
нужно
принять
решение.
What
do
I
want
to
be
proud
of
tomorrow?
Чем
я
хочу
гордиться
завтра?
Who
do
I
want
to
be
tomorrow?
Кем
я
хочу
быть
завтра?
The
guy
that
quit
Тем,
кто
сдался?
Or
the
guy
that
kept
going
Или
тем,
кто
продолжил
идти?
The
guy
that
took
the
easy
option
Тем,
кто
выбрал
легкий
путь?
Or
the
guy
that
went
all
in
Или
тем,
кто
выложился
полностью?
The
guy
that
gave
in
to
temptation
Тем,
кто
поддался
искушению?
Or
the
guy
that
showed
discipline
Или
тем,
кто
проявил
дисциплину?
Discipline
because
the
hard
work
I
put
in
today
Дисциплину,
потому
что
тяжелая
работа,
которую
я
выполняю
сегодня,
Will
be
worth
it
tomorrow
Окупится
завтра.
The
discipline
I
show
today
will
be
worth
it
for
many
tomorrows
Дисциплина,
которую
я
проявляю
сегодня,
окупится
на
много
дней
вперед.
The
strong
choices
I
make
today
will
make
me
proud
for
many
tomorrows
Сильные
решения,
которые
я
принимаю
сегодня,
будут
моей
гордостью
на
много
дней
вперед.
What
must
you
do
today
to
achieve
Что
ты
должна
сделать
сегодня,
чтобы
достичь
What
you
must
achieve
in
your
future?
Того,
чего
ты
должна
достичь
в
будущем?
What
do
you
need
to
do
to
get
to
where
you
must
get
to?
Что
тебе
нужно
сделать,
чтобы
попасть
туда,
куда
ты
должна
попасть?
What
do
you
need
to
learn?
Чему
тебе
нужно
научиться?
What
do
you
have
to
become
to
get
the
results
you
must
have
Кем
тебе
нужно
стать,
чтобы
получить
результаты,
которые
ты
должна
получить?
What
do
you
need
to
master?
Что
тебе
нужно
освоить?
What
new
skill
must
you
obtain?
Какой
новый
навык
ты
должна
приобрести?
You
will
never
get
to
the
next
level
without
Ты
никогда
не
перейдешь
на
следующий
уровень,
не
Mastering
the
skills
that
the
next
level
requires
Овладев
навыками,
которые
требуются
на
следующем
уровне.
You
will
not
reach
any
great
heights
without
becoming
Ты
не
достигнешь
больших
высот,
не
став
The
person
that
is
capable
of
reaching
those
great
heights
Человеком,
способным
достичь
этих
больших
высот.
It′s
easy
to
take
the
easy
option
Легко
выбрать
легкий
путь.
It's
easy
to
rationalize
Легко
рационализировать.
If
no
one
around
you
is
living
at
a
high
level
Если
никто
вокруг
тебя
не
живет
на
высоком
уровне,
No
one
around
you
is
achieving
at
the
highest
level
Никто
вокруг
тебя
не
достигает
высочайшего
уровня,
It
might
seem
ok
to
take
it
easy
Может
показаться
нормальным
расслабиться.
It′s
easy
to
get
in
a
big,
average,
miserable
rut
Легко
попасть
в
большую,
среднюю,
жалкую
колею.
What's
not
easy
is
putting
in
the
work
when
you
don't
feel
like
it
Что
непросто,
так
это
работать,
когда
тебе
этого
не
хочется.
What′s
not
easy
is
continuing
to
raise
the
bar
Что
непросто,
так
это
продолжать
поднимать
планку,
When
everyone
around
you
remains
the
same
Когда
все
вокруг
тебя
остаются
прежними.
When
that
little
voice
inside
you
is
saying
Когда
этот
маленький
голос
внутри
тебя
говорит:
"Don′t
be
too
great,
too
ambitious,
you
won't
fit
in"
"Не
будь
слишком
великой,
слишком
амбициозной,
ты
не
впишешься".
What′s
not
easy
is
having
massive
dreams
and
working
for
them
Что
непросто,
так
это
иметь
огромные
мечты
и
работать
над
их
осуществлением,
Because
most
people
don't
and
most
people
won′t
Потому
что
большинство
людей
этого
не
делают
и
не
будут
делать.
What's
not
easy
is
setting
your
goals
so
high
Что
непросто,
так
это
ставить
свои
цели
так
высоко,
People
actually
think
you′re
insane
Что
люди
действительно
думают,
что
ты
сумасшедшая.
You
will
not
get
to
the
top
of
the
mountain
by
taking
the
easy
road
Ты
не
доберешься
до
вершины
горы,
идя
по
легкому
пути.
It's
all
up
hill
Это
все
в
гору.
It's
a
challenge
Это
вызов.
A
challenge
that
will
build
strength
Вызов,
который
разовьет
силу,
A
journey
that
will
build
character
Путешествие,
которое
сформирует
характер,
Build
a
stronger
human
being
Сделает
тебя
сильнее.
You
will
never
reach
any
greater
heights
by
remaining
the
same
Ты
никогда
не
достигнешь
больших
высот,
оставаясь
прежней.
You
must
rise
up
Ты
должна
подняться.
Man
up
Взять
себя
в
руки.
Be
willing
to
put
in
the
work
required
to
reach
that
level
Быть
готовой
вложить
труд,
необходимый
для
достижения
этого
уровня.
Be
willing
to
do
whatever
it
takes
to
become
that
person
Быть
готовой
сделать
все
возможное,
чтобы
стать
тем
человеком,
That
person
you
know
is
inside
Которым,
ты
знаешь,
ты
можешь
быть.
What
do
you
want
to
be
remembered
for?
Чем
ты
хочешь,
чтобы
тебя
запомнили?
Who
do
you
want
to
be
tomorrow?
Кем
ты
хочешь
быть
завтра?
Who
do
you
want
to
be
in
one
year?
Кем
ты
хочешь
быть
через
год?
Who
do
you
want
to
be
hanging
around?
С
кем
ты
хочешь
общаться?
Who
must
you
become
in
order
to
be
hanging
around
those
people?
Кем
ты
должна
стать,
чтобы
общаться
с
этими
людьми?
Everyone
is
looking
for
the
magic
wand
Все
ищут
волшебную
палочку,
The
elevator
to
success
Лифт
к
успеху.
There
is
no
elevator
Лифта
нет.
You
must
take
the
stairs
Ты
должна
идти
по
лестнице.
You
must
take
one
step
at
a
time
Ты
должна
делать
один
шаг
за
другим.
Because
each
step
you
take
is
a
new
skill
Потому
что
каждый
твой
шаг
- это
новый
навык.
Each
step
you
take
is
a
new
strength,
new
muscle
Каждый
твой
шаг
- это
новая
сила,
новый
мускул.
Each
step
you
take
is
leading
you
to
a
better
place
Каждый
твой
шаг
ведет
тебя
к
лучшему.
If
you
were
given
all
the
results
you
want
right
now
Если
бы
ты
получила
все
желаемые
результаты
прямо
сейчас,
Without
working
for
it,
you
would
not
be
fulfilled
Не
работая
над
этим,
ты
бы
не
чувствовала
удовлетворения,
Because
you
didn′t
earn
it
Потому
что
ты
этого
не
заслужила.
You
must
earn
the
success
you
seek
Ты
должна
заслужить
успех,
к
которому
стремишься.
If
you
want
to
feel
the
pride
of
victory
Если
ты
хочешь
почувствовать
гордость
победы,
You
want
to
feel
what
it
feels
like
to
be
a
champion?
Хочешь
почувствовать,
каково
это
- быть
чемпионкой?
Become
the
person
that
is
willing
to
earn
it
Стань
человеком,
который
готов
это
заслужить.
Are
you
prepared
to
put
in
the
work
to
become
that
person?
Готова
ли
ты
вложить
труд,
чтобы
стать
этим
человеком?
Are
you
prepared
to
invest
everything
you
have?
Готова
ли
ты
инвестировать
все,
что
у
тебя
есть,
In
order
to
become
that
person
Чтобы
стать
этим
человеком?
Are
you
prepared
to
suffer
now?
Готова
ли
ты
страдать
сейчас,
So
you
can
get
to
that
place
in
the
future
Чтобы
достичь
этого
места
в
будущем?
If
you
are
going
to
get
to
the
top
of
your
own
mountain
peak
Если
ты
собираешься
добраться
до
вершины
своей
горы,
You
have
to
push
through
the
pain
Ты
должна
преодолеть
боль.
You
can′t
fly
up
there
Ты
не
можешь
взлететь
туда.
You
gotta
trek
Ты
должна
идти.
You
gotta
go
through
the
pain
Ты
должна
пройти
через
боль,
You
will
feel
like
quitting
Тебе
захочется
все
бросить.
Most
people
quit
Большинство
людей
сдаются.
But
you
must
do
this
Но
ты
должна
это
сделать.
You
must
do
it
for
you
Ты
должна
сделать
это
для
себя.
Keep
pushing
forward
Продолжай
двигаться
вперед.
And
then,
you
will
have
something
most
people
will
never
have
И
тогда
у
тебя
будет
то,
чего
у
большинства
людей
никогда
не
будет.
Pride
from
not
only
knowing
that
you
went
after
your
dream
Гордость
не
только
от
того,
что
ты
шла
за
своей
мечтой,
But
you
persevered
Но
и
от
того,
что
ты
проявила
упорство.
You
showed
character
Ты
проявила
характер.
You
showed
courage
Ты
проявила
смелость.
And
that,
sets
you
apart
from
the
rest
И
это
отличает
тебя
от
остальных.
That's
what
it′s
all
about
Вот
в
чем
смысл.
It's
never
about
the
prize
Дело
никогда
не
в
призе.
It′s
not
the
money
Дело
не
в
деньгах.
It's
the
pride
Дело
в
гордости.
The
pride
in
knowing
you
gave
every
ounce
of
your
soul
В
гордости
от
осознания,
что
ты
вложила
всю
свою
душу.
The
pride
in
knowing
you
made
it
you
В
гордости
от
осознания,
что
ты
сама
этого
добилась.
The
pride
in
knowing
you
made
you
great
В
гордости
от
осознания,
что
ты
сделала
себя
великой.
That′s
what
it's
all
about
Вот
в
чем
смысл.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Macri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.