Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
hayatımı
kararttım
Today,
I
darkened
my
life
Üzerime
düşen
o
acıları
bıraktım
ne
güzel
I
left
behind
those
pains
that
fell
upon
me,
how
wonderful
Yine
bütün
gece
dağıttım
diye
mi
Is
it
because
I
lost
myself
all
night
again?
Sıkıca
tutan
elimi
bıraktın
ne
güzel
You
let
go
of
my
hand
that
held
on
tight,
how
wonderful
Bu
kez
özgürsün
This
time
you're
free
Kanatların
uçuruma
alıyor
rüzgarı
çakılcan
denize
Your
wings
catch
the
wind
to
the
abyss,
flashing
towards
the
sea
Seni
ölene
dek
unuttum
I
forgot
you
until
death
Ama
yine
hatırlarım
kader
darılcaksa
bize
But
I
will
remember
again
if
fate
is
to
be
angry
with
us
Yarınım
yok
I
have
no
tomorrow
Geceleri
üzerime
yüzün
sarılıyor
Your
face
wraps
around
me
at
night
Unutabilirsin
aslında
yalanın
yok
You
can
actually
forget,
there's
no
lie
O
da
benim
gibi
seni
gözünden
sakınıyorsa
tabi
If
he's
also
hiding
you
from
his
eyes
like
me,
of
course
Ve
zaman
daralıyor
And
time
is
running
out
Unutamam
seni
dedim
yine
ama
yanılıyom
I
said
I
can't
forget
you
again,
but
I'm
wrong
Gerekirse
unuturum
seni
yine
rakı
mı
yok
If
necessary,
I'll
forget
you
again,
isn't
there
any
raki?
Ne
kadar
uzaklaşsam
da
takılıyom
sana
No
matter
how
far
I
go,
I'm
stuck
on
you
Düşersem
koş
If
I
fall,
run
Sen
düşersen
kurtarırım
If
you
fall,
I'll
save
you
Ne
yapsam
boş
Whatever
I
do
is
in
vain
Bilirsin
ne
yapsan
affederim
You
know,
I'll
forgive
you
whatever
you
do
Yine
de
kaçarken
düştüğümü
görürsen
koş
Even
so,
if
you
see
me
fall
while
running
away,
run
Seni
görürsem
utanırım
If
I
see
you,
I'll
be
ashamed
Ne
yapsam
boş
Whatever
I
do
is
in
vain
Bilirsin
aptalım
affederim
You
know
I'm
a
fool,
I'll
forgive
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Atilla Aykaç
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.