Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Creo Que Haya Mejor Vida 2.0 (feat. ZE RO & Huerfanos XII)
I Don't Think There's a Better Life 2.0 (feat. ZE RO & Huerfanos XII)
Surjo
de
la
nada
sobre
este
papel
mojado
I
emerge
from
nothing
onto
this
wet
paper
Voy
plasmando
mis
ideas
como
un
loco
enamorado
Pouring
out
my
ideas
like
a
lovesick
fool
De
la
música,
del
rap
y
aquello
que
me
motiva
For
the
music,
for
rap,
and
all
that
motivates
me
Solo
busco
razones
para
disfrutar
la
vida
I
only
search
for
reasons
to
enjoy
life
No
importa
lo
que
venga,
mucho
menos
él
pasado
It
doesn't
matter
what
comes,
much
less
the
past
Disfrutar
el
presente
con
los
que
tengo
a
mi
lado
Enjoying
the
present
with
those
I
have
by
my
side
Lo
tengo
contemplado
I
have
it
contemplated
Y
aunque
haya
días
grises
este
loco
los
supera
And
even
if
there
are
gray
days,
this
fool
overcomes
them
Pues
no
existe
manera
de
matar
a
está
fiera
Because
there's
no
way
to
kill
this
beast
Y
a
veces
he
pensado
que
estoy
solo
en
este
mundo
And
sometimes
I've
thought
I'm
alone
in
this
world
Me
hundo
tocó
fondo
y
surjo
de
lo
profundo
I
sink,
I
hit
bottom,
and
I
emerge
from
the
depths
Cómo
un
rayo
en
la
tormenta
Like
lightning
in
a
storm
Tan
fuerte
que
es
imposible
que
muchos
no
se
den
cuenta
So
strong
that
it's
impossible
for
many
not
to
notice
Y
escucha
lo
que
cuenta
cada
una
de
mis
rimas
And
listen
to
what
each
of
my
rhymes
tells
Tristezas,
alegrías
y
una
realidad
perdida
Sadness,
joys,
and
a
lost
reality
Voy
viajando
sin
rumbo
conforme
pasan
los
días
I
travel
aimlessly
as
the
days
go
by
Y
a
decir
verdad
no
creo
que
haya
mejor
vida
And
to
tell
you
the
truth,
I
don't
think
there's
a
better
life
Que
aquella
que
tu
escoges
sin
que
te
importe
lo
que
digan
Than
the
one
you
choose
without
caring
what
they
say
Yeah...
Sin
que
te
importe
lo
que
digan,
va
Yeah...
Without
caring
what
they
say,
girl
No
hay
mejor
lugar
que
vivir
en
el
presente
There's
no
better
place
than
living
in
the
present
No
hay
mejor
vida
There's
no
better
life
No
hay
mejor
arma
There's
no
better
weapon
Que
solo
tu
tinta
y
la
fuerza
de
tu
alma
Than
just
your
ink
and
the
strength
of
your
soul
Me
encuentro
lejos
de
la
vida
que
frecuento
I
find
myself
far
from
the
life
I
frequent
No
tengo
miedo
de
caer
en
el
intento
I'm
not
afraid
to
fall
in
the
attempt
No
corro
riesgos
de
jugar
muy
mal
mi
juego
I
don't
risk
playing
my
game
badly
Pues
conozco
de
la
calle
y
el
frío
pavimento
Because
I
know
the
streets
and
the
cold
pavement
La
gente
dijo,
no
People
said,
no
Mi
pluma
dijo
inténtalo
My
pen
said
try
it
Cuestionó
mis
actos
Questioned
my
actions
Dándome
todo
el
crédito
Giving
me
all
the
credit
Ahora
lo
ven,
hay
sangre
entre
mis
líneas
Now
they
see
it,
there's
blood
in
my
lines
Y
en
el
punto
en
el
que
estoy
los
miro
a
todos
como
hormigas
And
at
the
point
where
I
am,
I
look
at
them
all
like
ants
Así
es
mi
vida,
es
mi
realidad
en
pie
This
is
my
life,
it's
my
reality
standing
Pues
nadie
creyó
en
un
vago
que
no
tenía
pa
comer
Because
nobody
believed
in
a
bum
who
had
nothing
to
eat
Ese
mismo
vago
se
esforzó
por
crecer
That
same
bum
strived
to
grow
Y
hoy
se
enfrenta
ante
gigantes
a
los
cuales
ve
caer
And
today
he
faces
giants
whom
he
sees
fall
Y
bien,
pues
nadie
cree
en
mís
actos
Well,
nobody
believes
in
my
actions
Nadie
confía
en
mis
ojos
putrefactos
Nobody
trusts
my
putrefied
eyes
Miro
hipocresía
en
sus
ojos
y
me
jacto
I
see
hypocrisy
in
their
eyes
and
I
boast
Por
eso
solo
al
micro
le
tome
un
buen
contacto
That's
why
I
only
made
good
contact
with
the
mic
Pero,
no
hay
vida
como
está
But,
there's
no
life
like
this
one
Voy
viviendo
entre
latas
y
cerveza
I'm
living
among
cans
and
beer
Vivo
al
día,
vivo
como
me
interesa
I
live
day
by
day,
I
live
as
I
please
Si
vivo
con
mi
gente,
perdida
mi
cabeza
If
I
live
with
my
people,
my
mind
lost,
girl
Nooo,
no
hay
Nooo,
there's
no
Mejor
lugar
que
vivir
en
el
presente
Better
place
than
living
in
the
present
No
hay
mejor
vida
There's
no
better
life
No
hay
mejor
arma
There's
no
better
weapon
Que
solo
tú
tinta
y
la
fuerza
de
tu
alma
Than
just
your
ink
and
the
strength
of
your
soul
Nooo,
no
hay
Nooo,
there's
no
Mejor
lugar
que
vivir
en
el
presente
Better
place
than
living
in
the
present
No
hay
mejor
vida
There's
no
better
life
No
hay
mejor
arma
There's
no
better
weapon
Que
solo
tú
tinta
y
la
fuerza
de
tu
alma
Than
just
your
ink
and
the
strength
of
your
soul
Nooo,
no
hay
Nooo,
there's
no
Mejor
lugar
que
vivir
en
el
presente
Better
place
than
living
in
the
present
No
hay
mejor
vida
There's
no
better
life
No
hay
mejor
arma
There's
no
better
weapon
Que
solo
tú
tinta
y
la
fuerza
de
tu
alma
Than
just
your
ink
and
the
strength
of
your
soul
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Mares Rocha, Federico Golzarri Zugasti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.