Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afuera
es
noche
y
llueve
tanto
It's
raining
heavily
outside
"Quédate
siempre",
me
dijiste
You
told
me,
stay
forever
Hoy
tu
mirada
es
como
un
manto
Today
your
gaze
is
like
a
blanket,
Un
manto
tibio
de
amistad
A
warm
blanket
of
friendship...
Tu
copa
es
esta
y
la
llenaste
This
cup
is
yours,
you
filled
it,
Bebamos
juntos,
viejo
amigo
Let's
drink
together,
old
friend
Dijiste
mientras
levantaste
You
said,
as
you
lifted
Tu
fina
copa
de
champán
Your
fine
glass
of
champagne.
La
historia
vuelve
a
repetirse
History
is
repeating
itself,
Mi
muñequita
dulce
y
rubia
My
sweet
and
blonde
baby
doll,
El
mismo
amor,
la
misma
lluvia
The
same
love...
the
same
rain...
El
mismo,
el
mismo
loco
afán
The
same,
the
same
crazy
craving...
¿Te
acuerdas?,
hace
justo
un
año
Do
you
remember?
Just
a
year
ago
Nos
separamos
sin
un
llanto
We
split
without
a
tear,
Ninguna
escena,
ningún
daño
No
scene,
no
harm
Simplemente
fue
un
adiós
Just
a
goodbye
Inteligente
de
los
dos
Intelligent
of
the
two
of
us.
Después
de
un
tiempo
nuevamente
After
a
while,
again,
Los
dos
brindamos
por
la
vuelta
We
toasted
to
our
reunion,
Tu
boca
roja
y
oferente
Your
red
and
inviting
lips,
Bebió
en
el
fino
baccarat
Drank
from
the
fine
baccarat
Después,
quizás,
mordiendo
un
llanto
Afterwards,
perhaps,
holding
back
tears,
"Quédate
siempre",
me
dijiste
You
told
me,
stay
forever
Afuera
es
noche
y
llueve
tanto
It's
raining
heavily
outside
Y
comenzaste
a
llorar
And
you
started
to
cry...
¿Te
acuerdas?,
hace
justo
un
año
Do
you
remember?
Just
a
year
ago
Nos
separamos
sin
un
llanto
We
split
without
a
tear,
Ninguna
escena,
ningún
daño
No
scene,
no
harm
Simplemente
fue
un
adiós
Just
a
goodbye
Inteligente
de
los
dos
Intelligent
of
the
two
of
us.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Cadicamo, Jose Tinelli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.