Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por la Vuelta
На обратном пути
Afuera
es
noche
y
llueve
tanto
За
окном
ночь
и
идет
ливень,
"Quédate
siempre",
me
dijiste
Оставайся
всегда,
ты
мне
сказала,
Hoy
tu
mirada
es
como
un
manto
Сейчас
твой
взгляд
- как
уютное
одеяло,
Un
manto
tibio
de
amistad
Теплое
одеяло
нашей
дружбы...
Tu
copa
es
esta
y
la
llenaste
Этот
бокал
полон,
ты
его
наполнила,
Bebamos
juntos,
viejo
amigo
Выпьем
вместе,
мой
старый
друг,
Dijiste
mientras
levantaste
Сказала
ты,
поднимая
Tu
fina
copa
de
champán
Свой
изящный
бокал
с
шампанским.
La
historia
vuelve
a
repetirse
История
снова
повторяется,
Mi
muñequita
dulce
y
rubia
Моя
милая
белокурая
куколка,
El
mismo
amor,
la
misma
lluvia
Та
же
любовь...
тот
же
дождь...
El
mismo,
el
mismo
loco
afán
Та
же
безумная
страсть...
¿Te
acuerdas?,
hace
justo
un
año
Помнишь?
Ровно
год
назад
Nos
separamos
sin
un
llanto
Мы
расстались
без
слёз,
Ninguna
escena,
ningún
daño
Никаких
сцен,
никаких
обид,
Simplemente
fue
un
adiós
Просто
попрощались
Inteligente
de
los
dos
И
мудро.
Después
de
un
tiempo
nuevamente
Спустя
некоторое
время
снова,
Los
dos
brindamos
por
la
vuelta
Мы
поднимаем
бокал
за
встречу,
Tu
boca
roja
y
oferente
Твой
красный,
соблазнительный
ротик,
Bebió
en
el
fino
baccarat
Пил
из
тонкого
хрусталя.
Después,
quizás,
mordiendo
un
llanto
Потом
ты,
вероятно,
сдержав
рыдание,
"Quédate
siempre",
me
dijiste
Оставайся
всегда,
сказала
ты,
Afuera
es
noche
y
llueve
tanto
На
улице
ночь
и
идёт
дождь,
Y
comenzaste
a
llorar
И
ты
начала
плакать...
¿Te
acuerdas?,
hace
justo
un
año
Помнишь?
Ровно
год
назад
Nos
separamos
sin
un
llanto
Мы
расстались
без
слёз,
Ninguna
escena,
ningún
daño
Никаких
сцен,
никаких
обид,
Simplemente
fue
un
adiós
Просто
попрощались
Inteligente
de
los
dos
И
мудро.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Cadicamo, Jose Tinelli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.