Felipe Pirela - Sombras - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sombras - Felipe PirelaÜbersetzung ins Russische




Sombras
Тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Хотел бы я медленно вскрыть свои вены
Mi sangre toda verterla a tus pies
И всю свою кровь пролить у твоих ног
Para poderte demostrar que más no puedo amar
Чтоб доказать, что сильнее любить не могу
Y entonces morir después
И умереть после всех этих строк
Y sin embargo tus ojos azules
Но твои синие очи, увы,
Azul que tienen el cielo y el mar
Что цвета неба и сини морей
Viven cerrados para
Для меня закрываются, не видя любви
Sin ver que estoy aquí perdido en mi soledad
Что я здесь одинок, потерян, ничей
Sombras nada más acariciando mis manos
Лишь тени ласкают дрожь моих рук
Sombras nada más en el temblor de mi voz
Лишь тени звучат в голосе том
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
Мог быть счастлив я, но в сердце недуг
Y entre lágrimas viviendo
И слез горьких поток
El pasaje más horrendo de este drama sin final
В бесконечной драме, ужасней которой нет
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Лишь тени меж нами, жизни моей и твоей
Sombras nada más entre tu amor y mi amor
Лишь тени меж нами, любви моей и твоей
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Как мимолетен был свет твой во мгле
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Как нежны руки, теплом был твой зов
Como luciérnaga llegó tu luz
Как светлячок озарил он во тьме
Y disipó las sombras de mi rincón
Угол мой, разогнав в нем теней покров
Y yo quedé como un duende temblando
И замер я, словно гном, в трепете
Sin el azul de tus ojos de mar
Без синевы твоих морских глаз
Que se han cerrado para
Для меня закрываются в этой мольбе
Sin ver que estoy aquí perdido en mi soledad
Не видя, что я здесь, в горький сей час
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
Мог быть счастлив я, но в сердце недуг
Y entre lágrimas viviendo
И слез горьких поток
El pasaje más horrendo de este drama sin final
В бесконечной драме, ужасней которой нет
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Лишь тени меж нами, жизни моей и твоей
Sombras nada más entre tu amor y mi amor
Лишь тени меж нами, любви моей и твоей





Autoren: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.