Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O mia perla
О моя жемчужина
Con
coraggio
guardo
il
mare,
sulla
Perla
salperò
Смело
гляжу
я
на
море,
на
"Жемчужине"
отправлюсь
в
путь
La
mia
ciurma
è
ardita,
quel
tesoro
troverò
Моя
команда
отважна,
мы
клад
тот
найдём,
не
сомневайся,
милая
La
vela
il
vento
germe,
veloce
essa
va
Парус
ветер
наполняет,
быстро
она
летит
Bolina
o
giardinetto,
differenza
non
ne
fa
Бейдевинд
или
фордевинд,
разницы
для
нас,
любимая,
нет
Attraverso
la
tempesta,
con
la
ciurma
canterò
Сквозь
бурю
и
шторм,
с
командой
песни
я
спою
Petto
un
fuori,
spalle
larghe,
io
paura
mai
avrò
Грудь
вперёд,
плечи
широки,
страха
я
не
знаю,
верь,
моя
родная
Finché
son
sulla
mia
Perla
nulla
mi
spaventerà
Пока
я
на
своей
"Жемчужине",
ничто
меня
не
испугает
La
sua
chiglia
è
robusta,
anche
il
peggio
reggerà
Её
киль
крепок,
и
худшее
она
выдержит,
я
обещаю,
дорогая
O
caravella
mia
Perla
mia
libertà
О
каравелла,
"Жемчужина"
моя,
моя
свобода
A
pel
d'acqua
vola
ed
il
mare
solcherà
По
воде
она
летит,
и
море
рассекает,
как
я
рассекаю
твои
сомнения
Vento
in
poppa
e
stelle
in
cielo,
la
notte
affronterò
Ветер
в
корму
и
звезды
в
небе,
ночь
я
встречу
без
колебаний
La
mia
ciurma
e
la
mia
Perla,
più
prezioso
nulla
ho
Моя
команда
и
моя
"Жемчужина"
– дороже
ничего
нет,
моя
любимая
O
caravella
mia
Perla
mia
libertà
О
каравелла,
"Жемчужина"
моя,
моя
свобода
A
pel
d'acqua
vola
ed
il
mare
solcherà
По
воде
она
летит,
и
море
рассекает,
как
я
рассекаю
твои
сомнения
O
caravella
mia
Perla
mia
libertà
О
каравелла,
"Жемчужина"
моя,
моя
свобода
A
pel
d'acqua
vola
ed
il
mare
solcherà
По
воде
она
летит,
и
море
рассекает,
как
я
рассекаю
твои
сомнения
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.