Ferhat Tunç - Özlemin Dağ Rüzgarı - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Özlemin Dağ Rüzgarı - Ferhat TunçÜbersetzung ins Russische




Özlemin Dağ Rüzgarı
Горный ветер тоски
Şu serin dağ rüzgarı
Этот прохладный горный ветер
Acılarımı soğutmaz
Не охлаждает мою боль,
Ayrılığın alev olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - пламя, жар, любимая,
Yüreğimde kavrulur
Сжигает моё сердце.
Saçlarımı yakar gider, nehirlere, dağlara
Опаляет мои волосы и уносит к рекам, горам,
Bozkırlara savrulur
Разбрасывает по степям.
Şu serin dağ rüzgarı
Этот прохладный горный ветер
Acılarımı soğutmaz
Не охлаждает мою боль,
Ayrılığın alev olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - пламя, жар, любимая,
Yüreğimde kavrulur
Сжигает моё сердце.
Saçlarımı yakar gider, nehirlere, dağlara
Опаляет мои волосы и уносит к рекам, горам,
Bozkırlara savrulur
Разбрасывает по степям.
Özlemin dağ rüzgârı
Тоска - горный ветер,
Özlemin kır çiçeği
Тоска - полевой цветок.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Şu solan kır çiçeği
Этот увядший полевой цветок
Yalnızlığımı avutmaz
Не утешит моё одиночество.
Ayrılığın boran olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - буря, пламя, любимая,
Bulutlara dar olur
Тесно ей среди облаков.
Güz gelince göçer gider, bıldırcına, turnaya
Осенью улетает прочь, к перепёлке, к журавлю,
Kırlangıca yâr olur
Ласточке парой становится.
Şu solan kır çiçeği
Этот увядший полевой цветок
Yalnızlığımı avutmaz
Не утешит моё одиночество.
Ayrılığın boran olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - буря, пламя, любимая,
Bulutlara dar olur
Тесно ей среди облаков.
Güz gelince göçer gider, bıldırcına, turnaya
Осенью улетает прочь, к перепёлке, к журавлю,
Kırlangıca yâr olur
Ласточке парой становится.
Özlemin dağ rüzgârı
Тоска - горный ветер,
Özlemin kır çiçeği
Тоска - полевой цветок.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.





Autoren: Yusuf Hayaloglu, Ferhat Tunc Yoslun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.