Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Nilo à Terra Prometida (feat. Eyshila)
Vom Nil zum Gelobten Land (feat. Eyshila)
Às
margens
do
rio
surgiu
An
den
Ufern
des
Flusses
erschien
O
libertador
da
nação
Der
Befreier
der
Nation
O
Egito
conheceu
Ägypten
erkannte
O
poder
das
mãos
de
Deus
Die
Macht
von
Gottes
Händen
É
lindo
olhar
pra
Moisés
Es
ist
schön,
auf
Moses
zu
blicken
Desejar
ser
como
ele
foi
Sich
zu
wünschen,
so
zu
sein
wie
er
Cada
um
tem
sua
história
Jeder
hat
seine
Geschichte
Cada
sonho
tem
seu
preço
Jeder
Traum
hat
seinen
Preis
Estou
vivendo
o
meu
Ich
lebe
meinen
Bem
no
meio
do
deserto
Mitten
in
der
Wüste
Entre
o
sol
e
a
esperança
Zwischen
der
Sonne
und
der
Hoffnung
Uma
nuvem
há
Gibt
es
eine
Wolke
Entre
o
frio
do
deserto
Zwischen
der
Kälte
der
Wüste
E
o
sonho
de
chegar
Und
dem
Traum
anzukommen
Teu
fogo
vem
queimar
Dein
Feuer
kommt,
um
zu
brennen
Quando
o
mar
Deus
abriu
Als
Gott
das
Meer
teilte
Foi
do
Nilo
que
eu
vim
Vom
Nil
kam
ich
O
que
não
me
matou
Was
mich
nicht
umbrachte
Forte
só
me
deixou
Machte
mich
nur
stärker
Com
poeira
nos
pés
Mit
Staub
an
den
Füßen
Entre
as
águas
andar
Zwischen
den
Wassern
zu
gehen
Minha
fé
romperá
Mein
Glaube
wird
durchbrechen
O
limite
do
mar
Die
Grenze
des
Meeres
A
terra
preciso
alcançar
Das
Land
muss
ich
erreichen
Legados
preciso
deixar
Vermächtnisse
muss
ich
hinterlassen
Sucessores
como
Josué
e
Calebe
pra
sonhar
Nachfolger
wie
Josua
und
Kaleb,
um
zu
träumen
Pois
o
sonho
que
vivo
não
é
meu
Denn
der
Traum,
den
ich
lebe,
ist
nicht
meiner
Sou
apenas
um
instrumento
Seu
Ich
bin
nur
Sein
Instrument
O
que
perco
é
por
Ele
Was
ich
verliere,
ist
für
Ihn
O
que
ganho
é
pra
glória
do
meu
Deus
Was
ich
gewinne,
ist
zur
Ehre
meines
Gottes
Bem
no
meio
do
deserto
Mitten
in
der
Wüste
Entre
o
sol
e
a
esperança
Zwischen
der
Sonne
und
der
Hoffnung
Uma
nuvem
há
Gibt
es
eine
Wolke
Entre
o
frio
do
deserto
Zwischen
der
Kälte
der
Wüste
E
o
sonho
de
chegar
Und
dem
Traum
anzukommen
Teu
fogo
vem
queimar
Dein
Feuer
kommt,
um
zu
brennen
Quando
o
mar
Deus
abriu
Als
Gott
das
Meer
teilte
Foi
do
Nilo
que
eu
vim
Vom
Nil
kam
ich
O
que
não
me
matou
Was
mich
nicht
umbrachte
Forte
só
me
deixou
Machte
mich
nur
stärker
Com
poeira
nos
pés
Mit
Staub
an
den
Füßen
Entre
as
águas
andar
Zwischen
den
Wassern
zu
gehen
Minha
fé
romperá
Mein
Glaube
wird
durchbrechen
O
limite
do
mar
Die
Grenze
des
Meeres
Essa
força
em
mim
Diese
Kraft
in
mir
Foi
gerada
em
Deus
Wurde
in
Gott
geboren
Os
limites
venci
Die
Grenzen
habe
ich
überwunden
Essa
força
em
mim
(essa
força
em
mim)
Diese
Kraft
in
mir
(diese
Kraft
in
mir)
Foi
gerada
em
Deus
Wurde
in
Gott
geboren
O
Egito
venci
Ägypten
habe
ich
besiegt
Quando
o
mar
Deus
abriu
(quando
o
mar
Deus
abriu)
Als
Gott
das
Meer
teilte
(als
Gott
das
Meer
teilte)
Foi
do
Nilo
que
eu
vim
(foi
do
Nilo
que
eu
vim)
Vom
Nil
kam
ich
(vom
Nil
kam
ich)
O
que
não
me
matou
Was
mich
nicht
umbrachte
Forte
então
me
deixou
(forte
então
me
deixou)
Machte
mich
dann
stark
(machte
mich
dann
stark)
Com
poeira
nos
pés
Mit
Staub
an
den
Füßen
Entre
as
águas
andar
Zwischen
den
Wassern
zu
gehen
Minha
fé
moverá
Mein
Glaube
wird
bewegen
O
limite
do
mar
Die
Grenze
des
Meeres
O
limite
do
mar
Die
Grenze
des
Meeres
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anderson Ricardo Freire
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.