Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
deserto
é
o
meu
lar
The
desert
is
my
home
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
My
instrument
is
my
voice
O
meu
chamado
é
clamar
My
calling
is
to
cry
out
O
arrependimento
às
nações
Repentance
for
the
nations
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
A
fountain
in
the
midst
of
the
desert
Produz
o
mel
pra
alimentar
Producing
honey
to
feed
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
My
desire
is
to
spend
my
life
E
o
reino
Dele
anunciar...
And
to
proclaim
His
Kingdom...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
I
would
dream
again,
I
would
suffer
again
Valorizo
cada
instante
que
passei
I
value
every
moment
I
have
spent
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
I
would
preach
again,
I
would
cry
out
again
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Repent,
O
children
of
Zion
O
deserto
é
o
meu
lar
The
desert
is
my
home
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
My
instrument
is
my
voice
O
meu
chamado
é
clamar
My
calling
is
to
cry
out
O
arrependimento
às
nações
Repentance
for
the
nations
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
A
fountain
in
the
midst
of
the
desert
Produz
o
mel
pra
alimentar
(pra
alimentar)
Producing
honey
to
feed
(to
feed)
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
My
desire
is
to
spend
my
life
E
o
reino
Dele
anunciar...
And
to
proclaim
His
Kingdom...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
I
would
dream
again,
I
would
suffer
again
Valorizo
cada
instante
que
passei
I
value
every
moment
I
have
spent
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
I
would
preach
again,
I
would
cry
out
again
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Repent,
O
children
of
Zion
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
I
would
dream
again,
I
would
suffer
again
Valorizo
cada
instante
que
passei
I
value
every
moment
I
have
spent
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
I
would
preach
again,
I
would
cry
out
again
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Repent,
O
children
of
Zion
Eu
sofreria
outra
vez,
sangraria
outra
vez
I
would
suffer
again,
I
would
bleed
again
Eu
morreria
outra
vez
naquela
cruz
(sim,
Senhor)
I
would
die
again
on
that
cross
(yes,
Lord)
Não
me
arrependo
de
nada,
faria
tudo
de
novo
I
have
no
regrets,
I
would
do
it
all
again
Eu
te
amo...
(ôh!)
I
love
you...
(oh!)
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
I
would
dream
again,
I
would
suffer
again
Valorizo
cada
instante
que
passei
I
value
every
moment
I
have
spent
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
I
would
preach
again,
I
would
cry
out
again
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Repent,
O
children
of
Zion
Sonharia
outra
vez,
sofreria,
tudo,
tudo
outra
vez
I
would
dream
again,
I
would
suffer,
all,
all
again
Valorizo
cada
instante
que
passei...
I
value
every
moment
I
have
spent...
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
I
would
preach
again,
I
would
cry
out
again
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Repent,
O
children
of
Zion
Eu
faria
tudo,
tudo
outra
vez...
I
would
do
it
all,
all
again...
Cada
lagrima,
cada
choro
outra
vez...
Every
tear,
every
cry,
all
again...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Clenio Barbosa Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.