Je
m'souviens,
quand
j'étais
gosse
Я
помню,
в
детстве
был
я
мальчуганом
J'n'étais
pas
rosse,
mais
très
précoce
Не
шалуном,
но
очень
ранним
Studieux
et
obéissant
Прилежным,
послушным
мальчиком
J'faisais
la
joie
de
mes
parents
Родительским
отрадным
сыночком
Toujours
premier
à
l'école
Всегда
в
учёбе
первый
в
школе
J'étais
l'idole,
oh,
oh
Был
идолом,
о
да,
Quelle
auréole
Каким
сияньем!
Si
bien
que
les
professeurs
И
потому
учителя
Disaient
de
moi
avec
douceur
Говорили
мне,
любя:
Hector
Гектор,
C'est
pas
un
garçon
commun
Ты
не
обычный
парень,
Hector
Гектор,
Y
en
a
pas
deux,
y
en
a
un
Такого
нет
второго,
ты
один,
On
ne
peut
le
remplacer
Тебя
не
заменить
никак,
Car
le
moule
est
cassé
Формула
твоя
- не
та.
Il
n'a
pas
besoin
d'forcer
Ему
не
нужно
напрягаться,
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Hector
Гектор,
Souriant
et
obligeant
Улыбчив
и
услужлив,
Hector
Гектор,
C'est
le
plus
intelligent
Умнейший
из
всех
мыслимых,
Quand
on
lui
pose
des
questions?
Когда
задашь
ему
вопрос?
Il
répond
sans
effort
Отвечает
без
труда,
C'est
vraiment
l'plus
fort
Сильнейший
навсегда,
Hector
Гектор.
J'ai
l'habitude
des
palaces
Я
в
роскоши
дворцов
привычен,
J'ai
de
la
race
et
de
la
classe
Породист,
элегантен,
личен,
J'm'habille
avec
distinction
Одеваюсь
с
изысканным
вкусом,
J'ai
le
respect
des
traditions
Хранителем
традиций
лучшим.
Je
réponds
au
téléphone
Я
снимаю
трубку
звонка,
Rien
ne
m'étonne
Меня
ничто
не
удивляет,
Ne
m'impressionne
Не
впечатляет,
C'est
pourquoi
les
gens
de
maison
И
потому
домашний
люд
Disent
de
moi
non
sans
raison
Серьёзно
говорит
мне
тут:
Hector
Гектор,
C'est
pas
un
garçon
commun
Ты
не
обычный
парень,
Hector
Гектор,
Y
en
a
pas
deux,
y
en
a
un
Такого
нет
второго,
ты
один,
On
ne
peut
le
remplacer
Тебя
не
заменить
никак,
Car
le
moule
est
cassé
Формула
твоя
- не
та.
Rien
ne
peut
l'embarrasser
Ничто
его
не
смутит,
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Hector
Гектор,
Obligeant
et
souriant
Услужлив
и
улыбчив,
Hector
Гектор,
Il
n'est
pas
contrariant
Он
не
создаёт
проблем,
On
peut
jamais
l'sermonner
Его
нельзя
пожурить,
Il
est
toujours
d'accord
Со
всем
всегда
согласен
он,
Même
s'il
a
tort
Даже
если
неправ
он,
Hector
Гектор.
Des
femmes,
j'en
ai
toute
une
liste
Подруг
имею
целый
список,
Même
une
flûtiste,
idéaliste
Даже
флейтистку-идеалистку,
J'ai
l'regard
fascinateur
Взгляд
мой
гипнотически
силён,
Et
le
baiser
provocateur
Поцелуй
- как
вызов
дан.
J'ai
tellement
de
sex-appeal
Столь
мощный
шарм
во
мне
кипит,
Que
j'rends
fébriles,
les
moins
dociles
Что
самых
строптивых
бьёт
дрожь,
En
louchant
d'admiration
И,
замирая
от
восторга,
Elles
murmurent
avec
passion
Они
шепчут
со
страстью:
Hector
Гектор,
Tu
n'es
pas
un
type
commun
Ты
не
обычный
тип,
Hector
Гектор,
Tu
peux
dire
que
t'es
quelqu'un
Можешь
сказать
- ты
личность,
On
ne
peut
te
remplacer
Тебя
не
заменить
никак,
Car
le
moule
est
cassé
Формула
твоя
- не
та.
Je
t'en
prie,
assez,
assez
Молю,
довольно,
хватит,
Oui,
oui,
oui
Да,
да,
да.
Hector
Гектор,
T'es
vraiment
déconcertant
Ты
поразительно
странен,
Hector
Гектор,
Tout
en
toi
est
surprenant
Всё
в
тебе
необычно,
La
nature
t'a
doué,
tu
bats
tous
les
records
Природа
щедро
наградила,
ты
бьёшь
рекорды
все,
T'es
vraiment
l'plus
fort
Ты
сильнейший
везде,
Hector
Гектор.
La
nature
t'a
doué,
tu
bats
tous
les
records
Природа
щедро
наградила,
ты
бьёшь
рекорды
все,
T'es
vraiment
l'plus
fort
Ты
сильнейший
везде,
Hector
Гектор.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 La caissière du Grand Café
2 Moi, je vais au cinéma
3 Folatrerie
4 Lui et moi
5 Aventure galante
6 Mimile Et Totor
7 Milliardaire
8 J'ai des tout p'tits besoins
9 Ignace
10 Lequels des deux
11 Redis Le Me
12 Je vais au zoo avec zizi
13 Je te veux
14 Ne me dis plus tu
15 Barnabé
16 Si je joué du trombone
17 L'amour incompris
18 Scène de l'audition
19 Ernestito
20 Ma Créole
21 C'est Comme Ca a Calcutta
22 Je suis une petite nature
23 Un dur un vrai un tatoué
24 Félicie Aussi
25 Hector
26 Moi je mâche du chewing-gum
27 Je connais des baisers
28 Les jours sans
29 On m'appelle Simplet
30 Je n'peux pas m'expliquer
31 Faut pas bouder Bouddha !
32 C'est un dur
33 Nono et Nana
34 Je suis marqué par le destin
35 Dans la brousse
36 Sur le bout de la banquette
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.