Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sádico Poeta
Садичный Поэт
Eu
quero
te
comer
feito
antropófago
Я
хочу
поглотить
тебя,
как
каннибал
Sugar
teu
sangue
assim
que
nem
vampiro
Пить
твою
кровь,
словно
вампир
Em
ti
vou
me
afundar
que
nem
um
náufrago
В
тебе
утону,
как
потерпевший
кораблекрушение
Eu
quero
respirar
o
teu
suspiro
Хочу
вдохнуть
твой
вздох
Beijar
a
tua
boca
envolvente
Целовать
твои
пленительные
уста
No
ar
do
teu
sorriso,
flutuar
В
твоей
улыбке,
в
воздухе,
парить
Se
acaso
eu
me
tornar
incoerente
Если
я
стану
бессвязным
и
невнятным
Em
tuas
garras
quero
me
arranhar
Хочу,
чтобы
ты
меня
царапала
своими
когтями
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
это
может
показаться
безумием
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Но
я
люблю
тебя
с
нежностью
огромной
Eu
quero
te
falar
que
eu
já
não
sou
meu
Хочу
сказать
тебе,
что
я
больше
не
принадлежу
себе
Agora
eu
sei
que
sou
completamente
teu
Теперь
я
знаю,
что
я
полностью
твой
Vou
mergulhar
por
entre
tuas
pétalas
Я
погружусь
в
твои
лепестки
Vou
ser
o
mais
comum
dos
imorais
Я
стану
самым
обычным
из
аморальных
Eu
quero
me
perder
nessa
floresta
Хочу
заблудиться
в
этом
лесу
E
ser
o
mais
feroz
dos
animais
И
стать
самым
свирепым
из
зверей
Eu
quero
ser
teu
sádico
poeta
Я
хочу
быть
твоим
садичным
поэтом
A
tua
serenata
matinal
Твоей
утренней
серенадой
Eu
quero
ser
teu
rumo,
tua
meta
Я
хочу
быть
твоим
направлением,
твоей
целью
Teu
servo,
anjo,
santo
marginal
Твоим
слугой,
ангелом,
святым
изгоем
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
это
может
показаться
безумием
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Но
я
люблю
тебя
с
нежностью
огромной
Eu
quero
te
falar
que
eu
já
não
sou
meu
Хочу
сказать
тебе,
что
я
больше
не
принадлежу
себе
Agora
eu
sei
que
sou
completamente
teu
Теперь
я
знаю,
что
я
полностью
твой
Eu
quero
ser
o
prólogo
contido
Я
хочу
быть
сокрытым
прологом
Nas
tuas
poesias
imortais
В
твоих
бессмертных
стихах
Lá
dentro
do
contexto
inserido
Внутри
контекста,
быть
вписанным
Das
nossas
aventuras
conjugais
В
наши
супружеские
приключения
Eu
quero
escalar
tuas
montanhas
Я
хочу
взобраться
на
твои
горы
E
deslizar
macio
em
teu
suor
И
мягко
скользить
по
твоему
поту
Vou
ser
teu
pequenino
grão
de
areia
Я
буду
твоим
крошечным
зернышком
песка
De
todos
os
teus
sonhos,
o
melhor
Из
всех
твоих
мечтаний,
самым
лучшим
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
это
может
показаться
безумием
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Но
я
люблю
тебя
с
нежностью
огромной
Eu
quero
te
falar
que
eu
já
não
sou
meu
Хочу
сказать
тебе,
что
я
больше
не
принадлежу
себе
Agora
eu
sei
que
sou
completamente
teu
Теперь
я
знаю,
что
я
полностью
твой
Eu
sei
que
pode
parecer
loucura
Я
знаю,
это
может
показаться
безумием
Mas
eu
te
amo
com
muita
ternura
Но
я
люблю
тебя
с
нежностью
огромной
Eu
quero
te
falar
que
eu
já
não
sou
meu
Хочу
сказать
тебе,
что
я
больше
не
принадлежу
себе
Agora
eu
sei
que
sou
completamente
Теперь
я
знаю,
что
я
полностью
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mihail Plopschi, Luiz Fernando Mendes Ferreira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.