Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Vale o Céu
Что стоит небо?
De
que
vale
um
céu
azul
Что
стоит
голубое
небо
Coberto
de
fumaça?
Покрытое
дымом?
De
que
vale
a
vida
Что
стоит
жизнь,
Se
o
domingo
não
tem
graça?
Если
в
воскресенье
совсем
не
весело?
Sozinho
na
praça
Один
на
площади,
Olhando
quem
passa
Смотрю
на
прохожих,
Tentando
achar
graça
Пытаясь
увидеть
в
этом
хоть
что-то
хорошее,
Mas
de
quê?
De
quê?
De
quê?
Ê,
ê,
eu...
Но
что?
Что?
Что?
Эх,
я…
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки,
Que
nunca
me
engano,
meu
bem
Я
никогда
не
обманываю
тебя,
дорогая,
E
nunca
te
engano
também
И
не
обману
тебя
тоже.
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки,
Que
nunca
me
engano,
meu
bem
Я
никогда
не
обманываю
тебя,
дорогая,
E
nunca
te
engano
também
И
не
обману
тебя
тоже.
De
que
vale
a
selva
Что
стоит
джунгли,
Se
os
leões
estão
na
rua?
Если
львы
на
улицах?
De
que
vale
a
noite
Что
стоит
ночь,
Se
eu
não
tenho
mais
a
lua?
Если
я
больше
не
вижу
луны?
Sozinho
na
praça
Один
на
площади,
Olhando
quem
passa
Смотрю
на
прохожих,
Tentando
achar
graça
Пытаясь
увидеть
в
этом
хоть
что-то
хорошее,
Mas
de
quê?
De
quê?
De
quê?
Ê,
ê,
eu...
Но
что?
Что?
Что?
Эх,
я…
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки,
Que
nunca
me
engano,
meu
bem
Я
никогда
не
обманываю
тебя,
дорогая,
E
nunca
te
engano
também
И
не
обману
тебя
тоже.
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки,
Que
nunca
me
engano,
meu
bem
Я
никогда
не
обманываю
тебя,
дорогая,
E
nunca
te
engano
também
И
не
обману
тебя
тоже.
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки,
Que
nunca
me
engano,
meu
bem
Я
никогда
не
обманываю
тебя,
дорогая,
E
nunca
te
engano
também
И
не
обману
тебя
тоже.
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки,
Que
nunca
me
engano,
meu
bem
Я
никогда
не
обманываю
тебя,
дорогая,
E
nunca
te
engano
também
И
не
обману
тебя
тоже.
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки,
Que
nunca
me
engano,
meu
bem
Я
никогда
не
обманываю
тебя,
дорогая,
E
nunca
te
engano
também
И
не
обману
тебя
тоже.
Sou
apenas
um
rapaz
latino
americano...
Я
всего
лишь
парень
из
Латинской
Америки...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Augusto Cesar De Oliveira Teixeira, Luiz Fernando Mendes Ferreira
Album
1977
Veröffentlichungsdatum
16-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.