Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazer Neném - Ao Vivo
Сделать Малыша - Вживую
Estou
amando
alguém,
por
quem
me
apaixonei
Я
люблю
одну,
по
которой
я
сошел
с
ума
É
tão
gostoso
amar
assim
Так
приятно
любить
вот
так
Jamais
amei,
oh!
Я
никогда
не
любил,
о!
Pela
manhã,
quando
eu
acordo
Утром,
когда
я
просыпаюсь
Sinto
meu
amor
me
tocando
Я
чувствую,
как
моя
любовь
касается
меня
Me
provocando,
me
beijando
Дразнит
меня,
целует
Eu
penso
até
que
estou
sonhando
Я
думаю,
что
мне
это
снится
E
no
almoço,
já
com
muita
fome
А
на
обед,
когда
я
так
голоден
Digo:
Quero
comer!
Я
говорю:
Я
хочу
есть!
Se
o
meu
amor
entende
outra
coisa
Если
моя
любовь
понимает
это
по-другому,
O
quê
é
que
eu
vou
fazer?
Что
же
мне
тогда
делать?
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném,
o
meu
amor
só
pensa
Сделать
малыша,
моя
любовь
только
и
думает
Em
fazer
neném
(ha!)
О
том,
чтобы
сделать
малыша
(ха!)
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném,
o
meu
amor
só
pensa
Сделать
малыша,
моя
любовь
только
и
думает
Em
fazer
neném
О
том,
чтобы
сделать
малыша
E
quando
a
noite
vem,
eu
penso
agora
А
когда
приходит
ночь,
я
думаю
сейчас
Vou
dormir
sossegado
(na-na-não,
na-na-não)
Я
засну
спокойно
(на-на-нет,
на-на-нет)
Pois
estou
vendo
que
ela
está
dormindo
Потому
что
я
вижу,
что
она
спит
Bem
ali
do
meu
lado
Прямо
рядом
со
мной
De
madrugada,
eu
sinto
a
mão
passando
Ночью,
я
чувствую,
как
рука
касается
Aí
eu
vejo
também
Тогда
я
вижу
тоже
Que
até
dormindo
o
meu
amor
Что
даже
во
сне
моя
любовь
Só
pensa
em
fazer
neném
Только
и
думает
о
том,
чтобы
сделать
малыша
Ha!
Fazer
neném
(fazer
neném)
Ха!
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném,
o
meu
amor
só
pensa
Сделать
малыша,
моя
любовь
только
и
думает
Em
fazer
neném,
ainda
bem,
oh!
О
том,
чтобы
сделать
малыша,
слава
Богу!
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném,
o
meu
amor
só
pensa
Сделать
малыша,
моя
любовь
только
и
думает
Em
fazer
neném
(fazer
neném)
О
том,
чтобы
сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném,
ninguém
tá
cantando?
Сделать
малыша,
никто
не
поет?
Fazer
neném,
cadê?
Cadê?
Сделать
малыша,
где?
Где?
Fazer
neném,
o
meu
amor
só
pensa,
cadê?
Сделать
малыша,
моя
любовь
только
и
думает,
где?
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném
(fazer
neném)
Сделать
малыша
(сделать
малыша)
Fazer
neném,
o
meu
amor
só
pensa
Сделать
малыша,
моя
любовь
только
и
думает
Em
fazer
neném
(fazer
neném)
О
том,
чтобы
сделать
малыша
(сделать
малыша)
Uma
história
que
é-é
comum
История,
которая,
э-э,
обычная
Não
é
normal,
mas
é
comum,
ter
dois
amores
Не
нормально,
но
обычно,
иметь
двух
любимых
Tem
gente
que
tem
dois
amores,
normalmente
У
некоторых
есть
два
любимых,
обычно
Tem
gente
que
tem,
não
normalmente
У
некоторых
есть,
не
обычно
Eu
já
experimentei
esse
coisa
Я
уже
пробовал
это
De
ter
dois
amores
ao
mesmo
tempo
Иметь
двух
любимых
одновременно
Achei
complicado,
bom...
deixa
pra
lá!
Это
было
сложно,
ну...
да
ладно!
Vamos
a
essa
música
pra
quem
não
tem
nenhum
Давайте
эту
песню
для
тех,
у
кого
никого
нет
E
pra
quem
tem
mais
de
um
И
для
тех,
у
кого
больше
одного
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fernando Mendes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.