Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palavras,
calas,
nada
fiz
Слова,
молчанье,
ничего
не
сделал
Estou
tão
infeliz
Я
так
несчастен
Falasses,
desses,
visses,
não
Ты
бы
сказала,
дала,
увидела,
нет
Imensa,
solidão
Огромное,
одиночество
Eu
sou
um
rei
que
não
tem
fim
Я
король,
у
которого
нет
конца
E
brilhas
dentro
aqui
И
ты
сияешь
внутри
меня
Guitarras,
salas,
ventos,
chão
Гитары,
комнаты,
ветры,
пол
Que
dor
no
coração
Какая
боль
в
сердце
Cidades,
mares,
povo,
rio
Города,
моря,
люди,
река
Ninguém
me
tem
amor
Никто
меня
не
любит
Cigarras,
camas,
colo,
ninhos
Цикады,
кровати,
колени,
гнезда
Um
pouco
de
calor
Немного
тепла
Eu
sou
um
homem
tão
sozinho
Я
человек
такой
одинокий
Mais
brilhas
do
que
sou
Но
ты
сияешь
ярче
меня
E
o
meu
caminho,
e
o
teu
caminho
И
мой
путь,
и
твой
путь
É
um,
nem
vais,
nem
vou
Один,
ты
не
уходишь,
и
я
не
пойду
Meninos,
ondas,
becos,
mãe
Мальчики,
волны,
переулки,
мать
E
só
porque
não
estás
И
только
потому,
что
тебя
нет
рядом
És
para
mim
que
nada
mais
Ты
для
меня
единственная,
больше
никто
Na
boca
das
manhãs
В
устах
рассветов
Sou
triste,
quase
um
bicho
triste
Я
грустный,
почти
грустное
животное
E
brilhas
mesmo
assim
И
ты
сияешь
все
равно
Eu
canto,
grito,
corro,
rio
Я
пою,
кричу,
бегу,
смеюсь
E
nunca
chego
a
ti
И
никогда
не
достигаю
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Caetano Veloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.