Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Menino e o Pião
Мальчик и волчок
O
menino
caminhava
Мальчик
шел
по
дороге
Noite
alta
de
São
João
В
тихую
ночь
Ивана
Купала
As
estrelas
ele
olhava
На
звезды
он
взирал
украдкой
Mãos
nos
bolsos,
pés
no
chão
Руки
в
карманах,
твердо
ступая
Na
cabeça
um
pensamento
В
голове
его
крутилась
мысль
De
repente
lhe
ocorreu
И
вдруг
ему
пришло
в
голову
Que
as
noites
eram
suas
Что
ночи
принадлежат
ему
E
os
dias
eram
seus
И
дни
тоже,
милая
моя
O
menino
imaginava
Мальчик
мечтал
и
представлял
Ter
o
mundo
em
sua
mão
Что
мир
весь
в
его
руках
Que
apesar
de
ser
tão
grande
Что,
несмотря
на
то,
что
он
так
велик,
Era
igual
ao
seu
pião
Он
так
же
прост,
как
волчок
его
Esse
mundo
que
rodava
Этот
мир,
что
кружится
без
конца
Toda
vida
sem
parar
Жизнью
своей,
не
зная
устали
E
o
menino
caminhava
И
мальчик
шел,
о
чем-то
думая,
Pela
noite
a
meditar
В
ночи,
размышлениями
объятый
Se
ele
fosse
seu
vizinho
Если
б
он
был
его
соседом,
Não
brigava
com
seu
pai
Он
бы
с
отцом
не
ссорился,
поверь
Só
por
causa
de
uma
cerca
Из-за
забора,
что
падает
порой,
Que
de
vez
em
quando
cai
И
вызывает
лишь
горечь
и
печаль
E
se
fosse
engenheiro
А
если
б
он
стал
инженером,
Não
iria
descansar
То
не
нашел
бы
себе
покоя
Não
deixava
gente
pobre
Не
оставил
бы
бедных
людей
Sem
ter
casa
pra
morar
Без
крыши
над
головой,
дорогая
Se
ele
fosse
delegado
Если
б
он
был
полицейским,
Não
prendia
mais
ninguém
То
никого
б
не
сажал
в
тюрьму
Ensinava
a
quem
errasse
Учил
бы
тех,
кто
ошибается,
A
ser
bom,
a
querer
bem
Быть
добрыми,
любить
и
прощать
O
menino
imaginava
Мальчик
мечтал
и
представлял
Ter
o
mundo
em
sua
mão
Что
мир
весь
в
его
руках
Que
apesar
de
ser
tão
grande
Что,
несмотря
на
то,
что
он
так
велик,
Era
igual
ao
seu
pião
Он
так
же
прост,
как
волчок
его
Esse
mundo
que
rodava
Этот
мир,
что
кружится
без
конца
Toda
vida
sem
parar
Жизнью
своей,
не
зная
устали
E
o
menino
caminhava
И
мальчик
шел,
о
чем-то
думая,
Pela
noite
a
meditar
В
ночи,
размышлениями
объятый
Se
ele
fosse
farmacêutico
Если
б
он
стал
фармацевтом,
Dentista
ou
doutor
Стоматологом
или
врачом,
Não
cobrava
quase
nada
То
плату
брал
бы
совсем
небольшую,
Para
aliviar
a
dor
Чтобы
облегчить
боль
и
страдания
E
se
fosse
presidente
А
если
б
он
стал
президентом
Da
América
do
Sul
Южной
Америки,
моя
красавица,
Não
deixava
que
fumaça
То
не
позволил
бы
дыму
Poluísse
o
céu
azul
Загрязнять
небесную
синеву
Finalmente
se
ele
fosse
И
если
б
он
был
Иисусом
Христом,
Jesus
Cristo,
o
rei
dos
reis
Царем
царей,
владыкой
небес,
Tiraria
da
cabeça
То
он
бы
сбросил
с
голов
людей
Das
pessoas
tantas
leis
Все
эти
ненужные
законы
O
menino
imaginava
Мальчик
мечтал
и
представлял
Ter
o
mundo
em
sua
mão
Что
мир
весь
в
его
руках
Que
apesar
de
ser
tão
grande
Что,
несмотря
на
то,
что
он
так
велик,
Era
igual
ao
seu
pião
Он
так
же
прост,
как
волчок
его
Esse
mundo
que
rodava
Этот
мир,
что
кружится
без
конца
Toda
vida
sem
parar
Жизнью
своей,
не
зная
устали
E
o
menino
caminhava
И
мальчик
шел,
о
чем-то
думая,
Pela
noite
a
meditar
В
ночи,
размышлениями
объятый
O
menino
imaginava
Мальчик
мечтал
и
представлял
Ter
o
mundo
em
sua
mão
Что
мир
весь
в
его
руках
Que
apesar
de
ser
tão
grande
Что,
несмотря
на
то,
что
он
так
велик,
Era
igual
ao
seu
pião
Он
так
же
прост,
как
волчок
его
Esse
mundo
que
rodava
Этот
мир,
что
кружится
без
конца
Toda
vida
sem
parar
Жизнью
своей,
не
зная
устали
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Demetrio Zahra Netto
Album
1980
Veröffentlichungsdatum
16-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.