Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisera,
quisera,
quisera
Желала
бы,
желала
бы,
желала
бы
Que
fosse
meu
Чтоб
принадлежала
мне
Metade
desse
amor
que
me
ignora
Половина
этой
любви,
что
меня
игнорирует
Que
trocas
com
alguém
que
só
te
explora
Что
ты
даришь
тому,
кто
лишь
использует
Que
nem
sequer
te
traz
no
coração
Кто
даже
не
думает
о
тебе
в
своем
сердце
Que
fosse
meu
Чтоб
принадлежало
мне
O
brilho
desse
olhar
que
jogas
fora
Сияние
этих
глаз,
что
ты
бросаешь
Olhando
para
alguém
que
não
te
ama
Смотря
на
того,
кто
тебя
не
любит
Que
nem
sequer
te
espera
no
portão
Кто
даже
не
ждет
тебя
у
ворот
Te
dar
o
amor
que
guardo
no
meu
peito
Отдать
тебе
любовь,
что
храню
в
груди
Que
vai
me
sufocando
sobre
o
leito
Что
душит
меня
на
ложе,
не
дает
вздохнуть
Fazendo
eu
mais
e
mais
te
desejar
Заставляя
все
сильнее
и
сильнее
тебя
желать
Que
ao
menos
me
olhasses
com
ternura
Чтоб
ты
хотя
бы
взглянула
на
меня
с
нежностью
Que
ao
menos
me
livrasses
da
loucura
Чтоб
ты
хотя
бы
избавила
меня
от
безумия
Que
aumenta
mais
e
mais
por
te
adorar
Что
растет
все
больше
и
больше,
когда
я
тебя
обожаю
Quisera,
quisera,
quisera
Желала
бы,
желала
бы,
желала
бы
Que
fosse
teu
Чтоб
принадлежали
тебе
O
pranto
que
hoje
rola
no
meu
rosto
Слезы,
что
сегодня
катятся
по
моему
лицу
Sentir
morrer
na
boca
o
mesmo
gosto
Почувствовать,
как
угасает
на
моих
губах
тот
же
вкус
Das
lágrimas
que
caem
sem
cessar
Слезы,
что
падают
без
конца
Que
fosse
teu
Чтоб
принадлежало
тебе
O
desespero
que
hoje
me
alucina
Отчаяние,
что
сегодня
терзает
меня
Que
bate
no
meu
peito
e
me
domina
Что
бьется
в
моей
груди
и
поглощает
Fazendo
um
grande
amor
se
acabar
Заставляя
нашу
великую
любовь
уйти
в
никуда
Te
dar
o
amor
que
guardo
no
meu
peito
Отдать
тебе
любовь,
что
храню
в
груди
Que
vai
me
sufocando
sobre
o
leito
Что
душит
меня
на
ложе,
лишая
сил
Fazendo
eu
mais
e
mais
te
desejar
Заставляя
все
сильнее
и
сильнее
тебя
желать
Que
ao
menos
me
olhasses
com
ternura
Чтоб
ты
хотя
бы
взглянула
на
меня
с
нежностью
Que
ao
menos
me
livrasses
da
loucura
Чтоб
ты
хотя
бы
избавила
меня
от
безумия
Que
aumenta
mais
e
mais
por
te
adorar
Что
растет
все
больше
и
больше,
когда
я
тебя
обожаю
Quisera,
quisera,
quisera
Желала
бы,
желала
бы,
желала
бы
Quisera,
quisera,
quisera
Желала
бы,
желала
бы,
желала
бы
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luiz Fernando Mendes Ferreira, Mara Lucia Mendes Miranda Da Costa
Album
1980
Veröffentlichungsdatum
16-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.