Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Trocar Você Por Mim
Я променяю тебя на себя
Não
há
nada
melhor
Нет
ничего
лучше,
Que
me
sentir
sufocado
Чем
чувствовать
себя
удушенным
Pelo
seu
beijo
molhado
Твоим
влажным
поцелуем,
Me
convidando
ao
pecado
Который
манит
к
греху.
Não
há
nada
melhor
Нет
ничего
лучше,
Que
me
deitar
no
seu
colo
Чем
лежать
у
тебя
на
коленях,
Onde
eu
me
encontro,
eu
me
embolo
Где
я
теряюсь,
запутываюсь,
Ouvindo
a
chuva
cair
Слушая
шум
дождя.
E
o
melhor
da
chuva
И
самое
прекрасное
в
дожде
-
É
estar
sempre
a
seu
lado
Быть
всегда
рядом
с
тобой,
E
ao
seu
peito
colado
Прижаться
к
твоей
груди,
Ouvindo
as
batidas
do
seu
coração
Слушая
стук
твоего
сердца.
O
melhor
da
chuva
И
самое
прекрасное
в
дожде
-
É
estar
sempre
a
seu
lado
Быть
всегда
рядом
с
тобой,
E
ao
seu
peito
colado
Прижаться
к
твоей
груди,
Ouvindo
as
batidas
do
seu
coração
Слушая
стук
твоего
сердца.
Não
há
quem
faça
Нет
никого,
кто
мог
бы
Eu
desviar
meu
pensamento
Отвлечь
мои
мысли
от
тебя,
Não
é
nada
de
momento
Это
не
мимолетное
увлечение,
Vaidade
ou
coisa
assim
Не
суета
и
нечто
подобное.
E
foi
voando
nesse
pensamento
mudo
И
уже
летая
в
этой
безмолвной
задумчивости,
Que
eu
não
acho
um
absurdo
Я
не
думаю,
что
это
абсурд,
Vou
trocar
você
por
mim
Я
променяю
тебя
на
себя.
E
foi
voando
nesse
pensamento
mudo
И
уже
летая
в
этой
безмолвной
задумчивости,
Que
eu
não
acho
um
absurdo
Я
не
думаю,
что
это
абсурд,
Vou
trocar
você
por
mim
Я
променяю
тебя
на
себя.
Não
há
nada
melhor
Нет
ничего
лучше,
Que
me
deitar
no
seu
colo
Чем
лежать
у
тебя
на
коленях,
Onde
eu
me
encontro,
eu
me
embolo
Где
я
теряюсь,
запутываюсь,
Ouvindo
a
chuva
cair
Слушая
шум
дождя.
E
o
melhor
da
chuva
И
самое
прекрасное
в
дожде
-
É
estar
sempre
a
seu
lado
Быть
всегда
рядом
с
тобой,
E
ao
seu
peito
colado
Прижаться
к
твоей
груди,
Ouvindo
as
batidas
do
seu
coração
Слушая
стук
твоего
сердца.
Não
há
quem
faça
Нет
никого,
кто
мог
бы
Eu
desviar
meu
pensamento
Отвлечь
мои
мысли
от
тебя,
Não
é
nada
de
momento
Это
не
мимолетное
увлечение,
Vaidade
ou
coisa
assim
Не
суета
и
нечто
подобное.
E
foi
voando
nesse
pensamento
mudo
И
уже
летая
в
этой
безмолвной
задумчивости,
Que
eu
não
acho
um
absurdo
Я
не
думаю,
что
это
абсурд,
Vou
trocar
você
por
mim
Я
променяю
тебя
на
себя.
E
foi
voando
nesse
pensamento
mudo
И
уже
летая
в
этой
безмолвной
задумчивости,
Que
eu
não
acho
um
absurdo
Я
не
думаю,
что
это
абсурд,
Vou
trocar
você
por
mim
Я
променяю
тебя
на
себя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luiz Fernando Mendes Ferreira, Maria Lucia Ribeiro Da Silva
Album
1977
Veröffentlichungsdatum
16-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.