Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Impossível Viver Sem Você
Невозможно жить без тебя
Tanto
tempo
esquecido
Так
долго
забытое
время
Coração
partido,
dores
pra
sentir
Сердце
разбито,
боль,
что
нужно
испытать
Por
todo
aquele
amor,
que
um
dia
Из-за
всей
той
любви,
что
когда-то
Me
deu
alegria
e
me
fez
sorrir
Приносила
мне
радость
и
заставляла
улыбаться
No
meu
peito,
um
desespero
В
моей
груди
отчаяние
Uma
vontade
louca
de
te
ver
voltar
Безумное
желание
увидеть
тебя
снова
Eu
quero
te
matar
de
abraços
Я
хочу
завалить
тебя
объятиями
Me
fazer
pedaços
quando
te
encontrar
Разбить
себя
на
части,
когда
встречу
тебя
Beijar
de
novo
a
sua
boca
Снова
поцеловать
твои
губы
E
no
seu
corpo
lindo
eu
quero
mergulhar
И
в
твоем
прекрасном
теле
я
хочу
утонуть
Beber
o
seu
sorriso
doce
Выпить
твою
сладкую
улыбку
Assim,
como
se
fosse
pra
me
envenenar
Словно
это
яд,
чтобы
отравиться
Vem,
só
você
sabe
o
que
eu
mais
gosto
Приди,
только
ты
знаешь,
что
мне
нравится
больше
всего
Só
por
você
eu
tenho
tanto
amor
Только
из-за
тебя
у
меня
столько
любви
Já
não
suporto
mais
tanta
saudade
Я
больше
не
могу
выносить
эту
тоску
É
impossível
viver
a
vida
sem
ter
você
Невозможно
жить
жизнью,
не
имея
тебя
рядом
No
meu
peito
um
desespero
В
моей
груди
отчаяние
Uma
vontade
louca
de
te
ver
voltar
Безумное
желание
увидеть
тебя
снова
Eu
quero
te
matar
de
abraços
Я
хочу
завалить
тебя
объятиями
Me
fazer
pedaços
quando
te
encontrar
Разбить
себя
на
части,
когда
встречу
тебя
Beijar
de
novo
a
sua
boca
Снова
поцеловать
твои
губы
E
no
seu
corpo
lindo
eu
quero
mergulhar
И
в
твоем
прекрасном
теле
я
хочу
утонуть
Beber
o
seu
sorriso
doce
Выпить
твою
сладкую
улыбку
Assim
como
se
fosse
pra
me
envenenar
Словно
это
яд,
чтобы
отравиться
Vem,
só
você
sabe
o
que
eu
mais
gosto
Приди,
только
ты
знаешь,
что
мне
нравится
больше
всего
Só
por
você
eu
tenho
tanto
amor
Только
из-за
тебя
у
меня
столько
любви
Já
não
suporto
mais
tanta
saudade
Я
больше
не
могу
выносить
эту
тоску
É
impossível
viver
a
vida
sem
ter
você
Невозможно
жить
жизнью,
не
имея
тебя
рядом
Vem,
só
você
sabe
o
que
eu
mais
gosto
Приди,
только
ты
знаешь,
что
мне
нравится
больше
всего
Só
por
você
eu
tenho
tanto
amor
Только
из-за
тебя
у
меня
столько
любви
Já
não
suporto
mais
tanta
Я
больше
не
могу
выносить
эту
тоску
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Antonio Silvio De Queiroz
Album
1977
Veröffentlichungsdatum
16-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.