Fernando & Sorocaba - Cruel - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cruel - Ao Vivo - Fernando & SorocabaÜbersetzung ins Deutsche




Cruel - Ao Vivo
Grausam - Live
Quando ela chega, a festa inteira para
Wenn sie ankommt, hält die ganze Party an
Aumenta o som pra ver ela passar
Mach die Musik lauter, um sie vorbeigehen zu sehen
Apavorando, mas ela é cruel
Sie versetzt alle in Schrecken, aber sie ist grausam
Presta atenção, vai aumenta o som
Pass auf, mach die Musik lauter
O dia que te vi pela primeira vez
Der Tag, an dem ich dich zum ersten Mal sah
Estava distraído mas na hora travei
Ich war abgelenkt, aber erstarrte sofort
De férias em Floripa, arrodeada de amigas
Im Urlaub in Floripa, umgeben von Freundinnen
Na balada espremida, quase nem acreditei
Im Gedränge der Disco, ich konnte es kaum glauben
Quando a música parou de tocar
Als die Musik aufhörte zu spielen
Você baixou o óculos pra me encarar
Hast du die Brille heruntergenommen, nur um mich anzustarren
Mas nem me deu moral, fiquei passando mal
Aber du hast mich nicht mal beachtet, mir wurde ganz schlecht
Naqueles olhos claros, tão azuis da cor do mar
In diesen hellen Augen, so blau wie das Meer
Quando ela chega, a festa inteira para
Wenn sie ankommt, hält die ganze Party an
Aumenta o som pra ver ela passar
Mach die Musik lauter, um sie vorbeigehen zu sehen
Apavorando, mas ela é cruel
Sie versetzt alle in Schrecken, aber sie ist grausam
Presta atenção, vai aumenta o som
Pass auf, mach die Musik lauter
O dia que te vi pela primeira vez
Der Tag, an dem ich dich zum ersten Mal sah
Estava distraído mas na hora travei
Ich war abgelenkt, aber erstarrte sofort
De férias em Floripa, arrodeada de amigas
Im Urlaub in Floripa, umgeben von Freundinnen
Na balada espremida, quase nem acreditei
Im Gedränge der Disco, ich konnte es kaum glauben
Quando a música parou de tocar
Als die Musik aufhörte zu spielen
Você baixou o óculos pra me encarar
Hast du die Brille heruntergenommen, nur um mich anzustarren
Mas nem me deu moral, fiquei passando mal
Aber du hast mich nicht mal beachtet, mir wurde ganz schlecht
Naqueles olhos claros, tão azuis da cor do mar
In diesen hellen Augen, so blau wie das Meer
Quando a música parou de tocar
Als die Musik aufhörte zu spielen
Você baixou o óculos pra me encarar
Hast du die Brille heruntergenommen, nur um mich anzustarren
Mas nem me deu moral, fiquei passando mal
Aber du hast mich nicht mal beachtet, mir wurde ganz schlecht
Naqueles olhos claros, tão azuis da cor do mar
In diesen hellen Augen, so blau wie das Meer





Autoren: Sorocaba


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.