Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letras
de
músicas
- Letras.mus.br
Lyrics
- Lyrics.mus.br
Fernando
e
Sorocaba
Fernando
and
Sorocaba
Tá
vendo
aquele
apartamento?
Do
you
see
that
apartment?
Ali
mora
minha
ex-mulher
My
ex-wife
lives
there
Ali
já
foi
o
nosso
canto
That
used
to
be
our
home
E
mesmo
nos
amando
tanto
And
even
though
we
loved
each
other
so
much
Não
sei
por
que
foi
acabar
I
don't
know
why
it
ended
Tá
vendo
aquele
restaurante,
moço?
Do
you
see
that
restaurant,
honey?
A
gente
ia
ali
jantar
We
used
to
go
there
for
dinner
Foram
tantos
momentos
juntos
So
many
moments
together
Várias
risadas
e
assuntos
Lots
of
laughs
and
conversations
Não
sei
por
que
foi
acabar
I
don't
know
why
it
ended
Mas
motorista,
diz
por
que
But
driver,
tell
me
why
Desviou
por
essa
avenida
Did
you
take
this
avenue?
Não
sei
você
percebeu
I
don't
know
if
you
realized
Mas
acabou
com
a
minha
vida
But
you
ended
my
life
Aqui
que
mora
o
meu
passado
This
is
where
my
past
lives
E
eu
não
quero
mais
lembrar
And
I
don't
want
to
remember
anymore
Mas
já
que
o
assunto
virou
ela
But
since
the
subject
is
now
her
Encosta
ali
naquele
bar
Pull
over
at
that
bar
over
there
Que
o
garçom
vai
me
ajudar
The
waiter
will
help
me
Tá
vendo
o
banco
lá
na
praça?
Do
you
see
the
bench
in
the
square?
A
gente
namorava
ali
We
used
to
date
there
Mil
planos
a
gente
fazia
We
used
to
make
a
thousand
plans
E
sempre,
no
final
do
dia
And
always,
at
the
end
of
the
day
Ela
sorria
só
pra
mim
She'd
smile
just
for
me
Tá
vendo
a
loja
na
esquina?
Do
you
see
the
store
on
the
corner?
Comprei
nossa
aliança
lá
I
bought
our
wedding
rings
there
Se
eu
vejo
a
floricultura
If
I
see
the
flower
shop
Minha
mente
já
vai
pras
alturas
My
mind
goes
straight
to
the
clouds
E
tudo
começa
a
girar
And
everything
starts
to
spin
Mas
motorista,
diz
por
que
But
driver,
tell
me
why
Desviou
por
essa
avenida
Did
you
take
this
avenue?
Não
sei
você
percebeu
I
don't
know
if
you
realized
Mas
acabou
com
a
minha
vida
But
you
ended
my
life
Aqui
que
mora
o
meu
passado
This
is
where
my
past
lives
E
eu
não
quero
mais
lembrar
And
I
don't
want
to
remember
anymore
Mas
já
que
o
assunto
virou
ela
But
since
the
subject
is
now
her
Encosta
ali
naquele
bar
Pull
over
at
that
bar
over
there
Que
o
garçom
vai
me
ajudar
The
waiter
will
help
me
Eu
sei
que
eu
pareço
um
cara
pirado
I
know
I
seem
like
a
crazy
guy
Mas
faz
esse
carro
voltar
pro
passado
But
make
this
car
go
back
to
the
past
Não
quero
ir
pra
casa,
dormir
esse
horário
I
don't
want
to
go
home
and
go
to
bed
at
this
hour
Pois
posso
ver
ela,
de
olhos
fechados
Because
I
can
see
her
with
my
eyes
closed
Mas
motorista,
diz
por
que
But
driver,
tell
me
why
Desviou
por
essa
avenida
Did
you
take
this
avenue?
Não
sei
você
percebeu
I
don't
know
if
you
realized
Mas
acabou
com
a
minha
vida
But
you
ended
my
life
Aqui
que
mora
o
meu
passado
This
is
where
my
past
lives
E
eu
não
quero
mais
lembrar
And
I
don't
want
to
remember
anymore
Mas
já
que
o
assunto
virou
ela
But
since
the
subject
is
now
her
Encosta
ali
naquele
bar
Pull
over
at
that
bar
over
there
Que
o
garçom
vai
me
ajudar
The
waiter
will
help
me
Tá
vendo
aquele
apartamento?
Do
you
see
that
apartment?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sorocaba
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.