Ferrugem feat. Bruno Cardoso - É natural (Participação especial de Bruno Cardoso) - Ao vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

É natural (Participação especial de Bruno Cardoso) - Ao vivo - Bruno Cardoso , Ferrugem Übersetzung ins Deutsche




É natural (Participação especial de Bruno Cardoso) - Ao vivo
Es ist natürlich (feat. Bruno Cardoso) - Live
Eu sei que vou sofrer um tempo é natural
Ich weiß, ich werde eine Weile leiden, das ist natürlich
Não é assim que some
So einfach verschwindet es nicht
Quem dera eu acordasse amanhã
Ach, wenn ich doch nur morgen aufwachte
Sem lembrar de nada, nem seu nome
Ohne Erinnerung an irgendwas, nicht mal an deinen Namen
Difícil vai ser te reencontrar
Schwierig wird es sein, dich wiederzusehen
E fingir que estou bem, que não me abalei
Und so zu tun, als ginge es mir gut, als hätte es mich nicht getroffen
E agir naturalmente pra você não ver
Und natürlich zu handeln, damit du nicht siehst
Que dentro dos meus olhos reflete você
Dass sich in meinen Augen dein Bild widerspiegelt
Será que eu vou conseguir?
Werde ich es schaffen?
Sorrir com o coração chorando
Zu lächeln, während mein Herz weint
E se você me abraçar
Und wenn du mich umarmst
Eu vou fingir que to sonhando
Werde ich so tun, als träumte ich
Por um segundo acreditar
Für eine Sekunde glauben
Que a gente ainda ta namorando
Dass wir noch zusammen sind
Toda vez que eu tento te esquecer
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zu vergessen
Me lembro mais
Erinnere ich mich nur noch mehr an dich
E tudo que eu faço tem um pouco de você
Und alles, was ich tue, hat ein Stück von dir
Eu tento te expulsar da mente
Ich versuche, dich aus meinem Kopf zu verbannen
Mas você não sai
Aber du gehst nicht
Por isso eu não me sinto preparado pra te ver
Deshalb fühle ich mich nicht bereit, dich zu sehen
Eu sei que vou sofrer um tempo é natural
Ich weiß, ich werde eine Weile leiden, das ist natürlich
Não é assim que some
So einfach verschwindet es nicht
Quem dera eu acordasse amanhã
Ach, wenn ich doch nur morgen aufwachte
Sem lembrar de nada, nem seu nome
Ohne Erinnerung an irgendwas, nicht mal an deinen Namen
Difícil vai ser te reencontrar
Schwierig wird es sein, dich wiederzusehen
E fingir que estou bem, que não me abalei
Und so zu tun, als ginge es mir gut, als hätte es mich nicht getroffen
E agir naturalmente pra você não ver
Und natürlich zu handeln, damit du nicht siehst
Que dentro dos meus olhos reflete você
Dass sich in meinen Augen dein Bild widerspiegelt
Será que eu vou conseguir?
Werde ich es schaffen?
Sorrir com o coração chorando
Zu lächeln, während mein Herz weint
E se você me abraçar
Und wenn du mich umarmst
Eu vou fingir que to sonhando
Werde ich so tun, als träumte ich
Por um segundo acreditar
Für eine Sekunde glauben
Que a gente ainda ta namorando
Dass wir noch zusammen sind
Toda vez que eu tento te esquecer
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zu vergessen
Me lembro mais
Erinnere ich mich nur noch mehr an dich
E tudo que eu faço tem um pouco de você
Und alles, was ich tue, hat ein Stück von dir
Eu tento te expulsar da mente
Ich versuche, dich aus meinem Kopf zu verbannen
Mas você não sai
Aber du gehst nicht
Por isso eu não me sinto preparado pra te ver
Deshalb fühle ich mich nicht bereit, dich zu sehen
Toda vez que eu tento te esquecer
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zu vergessen
Me lembro mais
Erinnere ich mich nur noch mehr an dich
E tudo que eu faço tem um pouco de você
Und alles, was ich tue, hat ein Stück von dir
Eu tento te expulsar da mente
Ich versuche, dich aus meinem Kopf zu verbannen
Mas você não sai (não, não, não, não)
Aber du gehst nicht (nein, nein, nein, nein)
Por isso eu não me sinto preparado pra te ver
Deshalb fühle ich mich nicht bereit, dich zu sehen
Pra te ver
Dich zu sehen
Ferrugem! Senhoras e Senhores, Bruno Cardoso!
Ferrugem! Meine Damen und Herren, Bruno Cardoso!





Autoren: Cleiton Fernandes, Elizeu Henrique


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.