É natural (Participação especial de Bruno Cardoso) - Ao vivo -
Bruno Cardoso
,
Ferrugem
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É natural (Participação especial de Bruno Cardoso) - Ao vivo
Es ist natürlich (feat. Bruno Cardoso) - Live
Eu
sei
que
vou
sofrer
um
tempo
é
natural
Ich
weiß,
ich
werde
eine
Weile
leiden,
das
ist
natürlich
Não
é
assim
que
some
So
einfach
verschwindet
es
nicht
Quem
dera
eu
acordasse
amanhã
Ach,
wenn
ich
doch
nur
morgen
aufwachte
Sem
lembrar
de
nada,
nem
seu
nome
Ohne
Erinnerung
an
irgendwas,
nicht
mal
an
deinen
Namen
Difícil
vai
ser
te
reencontrar
Schwierig
wird
es
sein,
dich
wiederzusehen
E
fingir
que
estou
bem,
que
não
me
abalei
Und
so
zu
tun,
als
ginge
es
mir
gut,
als
hätte
es
mich
nicht
getroffen
E
agir
naturalmente
pra
você
não
ver
Und
natürlich
zu
handeln,
damit
du
nicht
siehst
Que
dentro
dos
meus
olhos
reflete
você
Dass
sich
in
meinen
Augen
dein
Bild
widerspiegelt
Será
que
eu
vou
conseguir?
Werde
ich
es
schaffen?
Sorrir
com
o
coração
chorando
Zu
lächeln,
während
mein
Herz
weint
E
se
você
me
abraçar
Und
wenn
du
mich
umarmst
Eu
vou
fingir
que
to
sonhando
Werde
ich
so
tun,
als
träumte
ich
Por
um
segundo
acreditar
Für
eine
Sekunde
glauben
Que
a
gente
ainda
ta
namorando
Dass
wir
noch
zusammen
sind
Toda
vez
que
eu
tento
te
esquecer
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Me
lembro
mais
Erinnere
ich
mich
nur
noch
mehr
an
dich
E
tudo
que
eu
faço
tem
um
pouco
de
você
Und
alles,
was
ich
tue,
hat
ein
Stück
von
dir
Eu
tento
te
expulsar
da
mente
Ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
verbannen
Mas
você
não
sai
Aber
du
gehst
nicht
Por
isso
eu
não
me
sinto
preparado
pra
te
ver
Deshalb
fühle
ich
mich
nicht
bereit,
dich
zu
sehen
Eu
sei
que
vou
sofrer
um
tempo
é
natural
Ich
weiß,
ich
werde
eine
Weile
leiden,
das
ist
natürlich
Não
é
assim
que
some
So
einfach
verschwindet
es
nicht
Quem
dera
eu
acordasse
amanhã
Ach,
wenn
ich
doch
nur
morgen
aufwachte
Sem
lembrar
de
nada,
nem
seu
nome
Ohne
Erinnerung
an
irgendwas,
nicht
mal
an
deinen
Namen
Difícil
vai
ser
te
reencontrar
Schwierig
wird
es
sein,
dich
wiederzusehen
E
fingir
que
estou
bem,
que
não
me
abalei
Und
so
zu
tun,
als
ginge
es
mir
gut,
als
hätte
es
mich
nicht
getroffen
E
agir
naturalmente
pra
você
não
ver
Und
natürlich
zu
handeln,
damit
du
nicht
siehst
Que
dentro
dos
meus
olhos
reflete
você
Dass
sich
in
meinen
Augen
dein
Bild
widerspiegelt
Será
que
eu
vou
conseguir?
Werde
ich
es
schaffen?
Sorrir
com
o
coração
chorando
Zu
lächeln,
während
mein
Herz
weint
E
se
você
me
abraçar
Und
wenn
du
mich
umarmst
Eu
vou
fingir
que
to
sonhando
Werde
ich
so
tun,
als
träumte
ich
Por
um
segundo
acreditar
Für
eine
Sekunde
glauben
Que
a
gente
ainda
ta
namorando
Dass
wir
noch
zusammen
sind
Toda
vez
que
eu
tento
te
esquecer
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Me
lembro
mais
Erinnere
ich
mich
nur
noch
mehr
an
dich
E
tudo
que
eu
faço
tem
um
pouco
de
você
Und
alles,
was
ich
tue,
hat
ein
Stück
von
dir
Eu
tento
te
expulsar
da
mente
Ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
verbannen
Mas
você
não
sai
Aber
du
gehst
nicht
Por
isso
eu
não
me
sinto
preparado
pra
te
ver
Deshalb
fühle
ich
mich
nicht
bereit,
dich
zu
sehen
Toda
vez
que
eu
tento
te
esquecer
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Me
lembro
mais
Erinnere
ich
mich
nur
noch
mehr
an
dich
E
tudo
que
eu
faço
tem
um
pouco
de
você
Und
alles,
was
ich
tue,
hat
ein
Stück
von
dir
Eu
tento
te
expulsar
da
mente
Ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
verbannen
Mas
você
não
sai
(não,
não,
não,
não)
Aber
du
gehst
nicht
(nein,
nein,
nein,
nein)
Por
isso
eu
não
me
sinto
preparado
pra
te
ver
Deshalb
fühle
ich
mich
nicht
bereit,
dich
zu
sehen
Ferrugem!
Senhoras
e
Senhores,
Bruno
Cardoso!
Ferrugem!
Meine
Damen
und
Herren,
Bruno
Cardoso!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cleiton Fernandes, Elizeu Henrique
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.