Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat
bir,
gecenin
yarısı
Час
ночи,
полночь.
Sabaha
nasıl
çıkılır
düşündüm,
bilemiyorum
Думаю,
как
дожить
до
утра,
не
знаю.
Gidince
hayatı
tutan
canımın
yarısı
Ушла
ты,
половина
моей
души,
державшая
меня
за
жизнь.
Akıl
sustu,
gönül
küstü,
bi′
şey
diyemiyorum
Разум
молчит,
сердце
обижено,
ничего
не
могу
сказать.
Bu
ayrılığın
ilk
gecesi
üstelik
К
тому
же,
это
первая
ночь
нашей
разлуки.
Aklımı
zorladım,
hayatı
yorumladım
Напрягал
свой
разум,
размышлял
о
жизни.
Giden
öyle
kolay
geri
dönmüyor
Ушедшие
так
просто
не
возвращаются.
Nasıl
savaşırım
kendi
kaderimle?
Как
мне
бороться
со
своей
судьбой?
Yazılmış
bir
kez,
silinmiyor
Раз
написано,
не
сотрешь.
Aklımı
zorladım,
hayatı
yorumladım
Напрягал
свой
разум,
размышлял
о
жизни.
Giden
öyle
kolay
geri
dönmüyor
Ушедшие
так
просто
не
возвращаются.
Nasıl
savaşırım
kendi
kaderimle?
Как
мне
бороться
со
своей
судьбой?
Yazılmış
bir
kez,
silinmiyor
Раз
написано,
не
сотрешь.
Saat
bir,
gecenin
yarısı
Час
ночи,
полночь.
Sabaha
nasıl
çıkılır
düşündüm,
bilemiyorum
Думаю,
как
дожить
до
утра,
не
знаю.
Gidince
hayatı
tutan
canımın
yarısı
Ушла
ты,
половина
моей
души,
державшая
меня
за
жизнь.
Akıl
sustu,
gönül
küstü,
bi'
şey
diyemiyorum
Разум
молчит,
сердце
обижено,
ничего
не
могу
сказать.
Bu
ayrılığın
ilk
gecesi
üstelik
К
тому
же,
это
первая
ночь
нашей
разлуки.
Aklımı
zorladım,
hayatı
yorumladım
Напрягал
свой
разум,
размышлял
о
жизни.
Giden
öyle
kolay
geri
dönmüyor
Ушедшие
так
просто
не
возвращаются.
Nasıl
savaşırım
kendi
kaderimle?
Как
мне
бороться
со
своей
судьбой?
Yazılmış
bir
kez,
silinmiyor
Раз
написано,
не
сотрешь.
Aklımı
zorladım,
hayatı
yorumladım
Напрягал
свой
разум,
размышлял
о
жизни.
Giden
öyle
kolay
geri
dönmüyor
Ушедшие
так
просто
не
возвращаются.
Nasıl
savaşırım
kendi
kaderimle?
Как
мне
бороться
со
своей
судьбой?
Yazılmış
bir
kez,
silinmiyor
Раз
написано,
не
сотрешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Hazine
Veröffentlichungsdatum
21-07-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.