Fettes Brot - Jein - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jein - Fettes BrotÜbersetzung ins Russische




Jein
Двойственный ответ
Es ist 1996
Это 1996 год
Meine Freundin ist weg und bräunt sich
Моя девушка загорает в гостях
In der Südsee (allein?)
В Южных морях одиночестве?)
Ja, mein Budget war klein (na fein)
Да, мой бюджет был небольшим (ну ладно)
Herein, willkommen im Verein
Заходите, добро пожаловать в клуб
Ich wette, heute machen wir erneute fette Beute
Держу пари, сегодня мы сделаем еще один большой улов
Treffen seute Bräute und lauter nette Leute
Познакомьтесь с новыми невестами и множеством хороших людей
Warum dauernd trauern?
Зачем все время горевать?
Wow, schaut euch diese Frau an
Вау, посмотри на эту женщину
Schande, dazu bist du imstande?
Стыдно, ты способен на это?
Kaum ist deine Herzallerliebste aus dem Lande
Твоя возлюбленная едва покинула страну
Und du Hengst denkst längst an 'ne Andere
А ты, жеребец, давно о ком-то другом думаешь.
Was soll ich denn heulen, ihr wisst, dass ich meiner Freundin treu bin
Почему я должен плакать, ты же знаешь, что я верен своей девушке
Ich bin brav, aber ich traf eben my first love
У меня все хорошо, но я только что встретил свою первую любовь
Ich darf zwar nur im Schlaf
Мне разрешено делать это только пока я сплю
Doch auf sie war ich schon immer scharf
Но мне всегда нравилась она
Habt ihr den Blick geahnt
Вы уловили вид?
Den sie mir eben durchs Zimmer warf?
Тот, который она только что швырнула в меня через всю комнату?
Oh mein Gott, wat hat der Trottel Sott
Боже мой, что не так с этим идиотом Соттом?
What a Pretty Woman, das Glück is' mit die Dummen
Какая красотка, удача приходит к глупым
Wenn ich die stummen Blicke schicke
Когда я посылаю молчаливые взгляды
Sie wie Rummenigge kicke, meint ihr checkt sie das?
Она пинает, как Румменигге, думаешь, она это контролирует?
Du bist durchschaubar wie Plexiglas
Ты прозрачен, как оргстекло
Uh, sie kommt auf dich zu
Ох, она идет к тебе
Na Kleiner, hast du Bock auf Schweinereien?
Ну, малышка, ты собираешься устроить какой-нибудь беспорядок?
Ja klar, äh nein, ich mein jein
Да, конечно, нет, я имею в виду нет
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Jein
Неа
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Ich habe einen Freund (ein guter?)
У меня есть друг (хороший?)
Sozusagen mein bester
Мой лучший, так сказать
Und ich habe ein Problem, ich steh' auf seine Freundin
И у меня проблема, мне нравится его девушка
Nicht auf seine Schwester?
Не его сестра?
Würd' ich auf die Schwester stehen
Я бы хотел, чтобы моя сестра
Hätt' ich nicht das Problem, das wir haben
Если бы у меня не было проблем, которые есть у нас
Wenn er, sie und ich uns sehen
Когда он, она и я видим друг друга
Kommt sie in den Raum, wird mir schwindelig
Когда она входит в комнату, у меня кружится голова
Sag ich, sie will nichts von mir, dann schwindel' ich
Если я говорю, что она ничего от меня не хочет, то я лгу.
Ich will sie, sie will mich, das weiß sie, das weiß ich
Я хочу ее, она хочет меня, она это знает, я знаю это
Nur mein bester Freund, der weiß es nich'
Только мой лучший друг не знает
Und somit sitz' ich sozusagen in der Zwickmühle
И вот я в затруднительном положении, так сказать
Und das ist auch der Grund, warum ich mich vom Schicksal gefickt fühle
И именно поэтому я чувствую себя обделенным судьбой
Warum hat er die schönste Frau zur Frau?
Почему у него в жены самая красивая женщина?
Mit dem schönsten Körperbau
С самым красивым телосложением
Und ist sie schlau? Genau
И она умная? Точно
Es steigen einem die Tränen in die Augen, wenn man sieht
Слезы наворачиваются на глаза, когда ты это видишь
Was mit mir passiert und was mit mir geschieht
Что происходит со мной и что происходит со мной
Es erscheinen Engelchen und Teufelchen auf meiner Schulter
На моем плече появляются маленькие ангелочки и черти.
Engel links, Teufel rechts: Lechz
Слева ангел, справа дьявол: Лехц.
Nimm dir die Frau, sie will es doch auch
Возьми женщину, она тоже этого хочет.
Kannst du mir erklären, wozu man gute Freunde braucht?
Можете ли вы объяснить мне, зачем вам нужны хорошие друзья?
"Halt, der will dich linken", schreit der Engel von der Linken
Стой, он хочет тебя покинуть, кричит ангел слева.
"Weißt du nicht, dass sowas scheiße ist und Lügner stinken?"
Разве ты не знаешь, что такие вещи отстой, а лжецы воняют?
Und so streiten sich die beiden um mein Gewissen
И поэтому эти двое борются за мою совесть
Und ob ihr's glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen
И хотите верьте, хотите нет, но я чувствую себя очень дерьмово.
Und während sich der Teufel und der Engel anschreien
И пока дьявол и ангел кричат друг на друга
Entscheide ich mich für ja, nein, ich mein jein
Я выбираю да, нет, я имею в виду да
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Jein
Неа
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Ich schätz' jetzt bin ich der Solist in unserem Knabenchor
Кажется, я теперь солистка нашего хора мальчиков.
Ey Schiff, was hast'n heute Abend vor?
Эй, корабль, что ты планируешь делать сегодня вечером?
Hm, ich mach hier nur noch meine Strophe fertig
Хм, я как раз заканчиваю свой куплет.
Pack meine sieben Sachen und dann werd' ich
Собери мои семь вещей, и тогда я
Mich zu meiner Freundin begeben, denn wenn man ehrlich gesteht
Я пошёл к своей девушке, потому что если честно признаться
Sind solche netten, ruhigen Abende eher spärlich gesät
Таких приятных, тихих вечеров мало, и они редки.
Aha, und dabei biste eingeladen
Ага, и ты приглашен
Auf das beste aller Feste auf der Gästeliste eingetragen
Вписан в список гостей на лучшее из всех торжеств
Und wenn du nicht mitkommst dann hast du echt was verpasst
И если ты не придешь, значит, ты действительно что-то пропустил
Und wen wundert's, es wird fast die Party des Jahrhunderts
И кто удивлён, это почти вечеринка века
Ähm, Lust hätt' ich ja eigentlich schon
Хм, я вообще-то хотел бы
Oh, es klingelt just das Telefon (hallo?)
О, телефон просто звонит (привет?)
Und sie sacht: "Es wär schön, wenn du bei mir bleibst
И она говорит: Было бы хорошо, если бы ты остался со мной.
Heut Nacht, ich dacht' das wär abgemacht?"
Сегодня вечером я думал, что это сделка?
Wisst ihr, ich liebe diese Frau und deswegen
Знаешь, я люблю эту женщину и вот почему
Komm ich von der Traufe in den Regen
Я прихожу с карниза под дождь
Na was ist nun Schiffmeister, kommst du mit, du Kollegenschwein
Ну, что там с Шиффмейстером, пойдём со мной, свинья
Ja, äähh nein, ich mein' jein
Да, нет, я имею в виду нет
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Äh, jein
Э-э, нет
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
(Ja, ja, oder nein?)
(Да, да или нет?)





Autoren: Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier, Mario Von Hacht


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.