Fidel Rueda - Popurrí - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Popurrí - Fidel RuedaÜbersetzung ins Russische




Popurrí
Попурри
te vas por un momento
Ты уходишь на мгновение,
te vas diciendo que vuelves
Ты уходишь, говоря, что вернешься,
que vuelves pronto
Что скоро вернешься,
a quererme mas
Чтобы любить меня сильнее.
te vas y yo presiento
Ты уходишь, а я предчувствую,
que aqui se acaba todo
Что здесь все кончается,
que ya a mis brazos
Что в мои объятия
no volveras
Ты больше не вернешься.
que triste agonia
Какая грустная агония
tener que olvidarte queriendote asi
Быть вынужденным забыть тебя, так любя.
que suerte la mia
Какая у меня судьба
despues de una pena volver a sufrir
После одной боли снова страдать.
que triste agonia
Какая грустная агония
despues de caido volver a caer
После падения снова упасть.
que suerte la mia
Какая у меня судьба
estar tan perdido y volver a perder
Быть таким потерянным и снова проиграть.
no quiero verte llorar
Я не хочу видеть твои слезы,
no quiero ver que las penas
Я не хочу видеть, как печали
se metan en tu alma buen
Заполняют твою добрую душу
por culpa de mi querer
По вине моей любви.
no quiero verte sufrir
Я не хочу видеть твои страдания,
no soy capaz de ofenderte
Я не способен обидеть тебя,
si sabes que hasta la muerte
Ведь ты знаешь, что до самой смерти
jure ser solo de ti
Я клялся быть только твоим.
si no encontraste ternura en mi alma
Если ты не нашла нежности в моей душе,
si solo penas te causo yo
Если я причинил тебе только боль,
me voy mi vida de tu presencia
Я уйду, моя жизнь, из твоего присутствия,
y aunque me duela
И хотя мне будет больно,
y aunque me duela
И хотя мне будет больно
en el corazon
В сердце.
te vas por que yo quiero que te vayas
Ты уходишь, потому что я хочу, чтобы ты ушла.
a la hora que yo quiera te detengo
В тот час, когда я захочу, я тебя остановлю.
yo se que mi cariño te hace falta
Я знаю, что моя любовь тебе нужна,
porque quieras o no
Потому что хочешь ты этого или нет,
yo soy tu dueño
Я твой хозяин.
yo quiero que te vayas por el mundo
Я хочу, чтобы ты ушла по миру,
y quiero que conozcas mucha gente
И хочу, чтобы ты встретила много людей.
yo quiero que te besen otros labios
Я хочу, чтобы другие губы целовали тебя,
para que me compares
Чтобы ты сравнила меня с ними.
hoy como siempre
Сегодня, как всегда.
si encuentras un amor que te comprenda
Если ты найдешь любовь, которая тебя поймет,
y sientes que te quiere mas que nadie
И почувствуешь, что она любит тебя больше всех,
entonces yo dare la media vuelta
Тогда я развернусь
y me ire con el sol cuando muera la tarde
И уйду с солнцем, когда умрет закат.
entonces yo dare la media vuelta
Тогда я развернусь
y me ire con el sol cuando muera la tarde
И уйду с солнцем, когда умрет закат.





Autoren: Antonio Valdez Herrera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.