Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Waitress of St Louis'
Официантка из Сент-Луиса
There'd
been
a
good
rinsing
so
I
was
clear
in
the
end
Прошел
хороший
ливень,
так
что
в
итоге
я
стал
чист
Put
away
all
the
notebooks
and
postcards
and
photographs
Убрал
все
блокноты,
открытки
и
фотографии
And
never
looked
at
them
again
И
больше
не
смотрел
на
них
I
expect
I'll
never
look
at
them
again
Полагаю,
я
больше
никогда
на
них
не
взгляну
The
scene
was
lit,
the
camera
followed
us
to
leave
Сцена
была
освещена,
камера
проводила
нас
до
выхода
Then
the
cuts
to
the
adverts
had
me
thinking
Затем
переход
на
рекламу
заставил
меня
думать
I'd
never
look
at
them
again
Что
я
больше
не
взгляну
на
них
I
believe
I'll
never
look
at
them
again
Верю,
я
больше
никогда
на
них
не
взгляну
From
the
sofa
it
still
looks
like
somewhere
that
I'd
know
С
дивана
это
все
еще
выглядит
как
знакомое
мне
место
But
the
photo
of
St.
Louis
you
shot
long
ago
Но
фото
Сент-Луиса,
что
ты
сделала
давным-давно
I'd
had
the
book
thrown
at
me
and
I
was
bent
to
write
Мне
пришлось
несладко,
и
я
был
вынужден
писать
All
the
beads
and
every
rose
and
we
couldn't
help
but
thread
Все
бусины
и
каждую
розу,
и
мы
не
могли
не
нанизать
I
swore
I'd
never
say
again
Я
клялся
больше
не
повторять
I
swore
I'd
never
say
again
Я
клялся
больше
не
повторять
The
microwaves
were
firing
and
I'd
got
a
decent
seat
Микроволновки
гудели,
и
я
получил
хорошее
место
So
I
ordered
every
solace
they
were
offering
Так
что
я
заказал
все
утешения,
что
они
предлагали
Just
so
you
could
turn
me
to
them
again
Просто
чтобы
ты
могла
снова
направить
меня
к
ним
Then
I'd
know
where
to
go
again
Тогда
я
бы
знал,
куда
идти
снова
From
the
inside
all
the
furniture
was
rearranged
just
so
Изнутри
вся
мебель
была
так
расставлена
Those
Hail
Marys
at
St.
Louis
seemed
so
long
ago
Те
молитвы
в
Сент-Луисе
казались
такими
давними
Seemed
so
long
ago
Казались
такими
давними
While
the
steam
machine
was
humming
the
last
tune
of
the
day
Пока
паровая
машина
напевала
последнюю
мелодию
дня
Did
I
hear
you
right
when
you
said
Я
правильно
расслышал,
когда
ты
сказала
"That's
where
the
metaphor
ends
"Вот
где
метафора
заканчивается
That's
where
the
metaphor
ends"
Вот
где
метафора
заканчивается"
From
the
outside
it
still
looks
like
somewhere
that
I'd
know
Снаружи
это
все
еще
выглядит
как
знакомое
мне
место
But
the
waitress
of
St.
Louis
left
here
long
ago
Но
официантка
из
Сент-Луиса
покинула
эти
места
давно
From
the
outside
it
still
looks
like
somewhere
that
I'd
know
Снаружи
это
все
еще
выглядит
как
знакомое
мне
место
But
the
waitress
of
St.
Louis
left
here
long
ago
Но
официантка
из
Сент-Луиса
покинула
эти
места
давно
Left
here
long
ago
Покинула
давно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Brewis, David Brewis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.