Figoshin - MenoPause - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

MenoPause - FigoshinÜbersetzung ins Russische




MenoPause
Менопауза
Mchiti l Fès derti la fac, temma t7ello l3inine
Хватит делать лицо, как будто не понимаешь
Temma 3refti Karl Max, Staline w 3refti Lénine
Ты же знаешь Карла Маркса, Сталина и Ленина
Dakchi settak, stagneti, ma 3refti mnin tebda
Твое творчество застряло, ты не знаешь, с чего начать
Golti n7etto f track ye9der ydouz 3la lkhout zebda
Сказала, запишу трек, который пройдёт цензуру
Dakchi li tra, bditi katrappi w katejme3 l3bid
То, что ты делаешь, начала ловить хайп и собирать рабов
Bditi b équation meghlouta, gha n7ettoulha la limite
Начала с неправильного уравнения, я поставлю ему предел
L'hedda d Balti f tsawer, w ldakhel ya lili
Снаружи Балти на фотографиях, а внутри лилия
Katbanli 3ami9 w khanez ki te9ba dyal Ily
Кажешься мне глубокой и опасной, как дыра Ильи
3endak temchi dir liha unfollow
Тебе нужно отписаться от неё
Mour track te9der te7tajha we7da men toro9
После трека тебе может понадобиться один из способов
Bach terje3 tban f chacha
Чтобы снова появиться в чате
Rappek ki 7ala9at rifa9, nhar yel9a wadifa gha yghowet 3acha
Твой рэп как выпускник, как только найдёт работу, забудет жизнь
Mais hanya, 3aref l3bid ghadi ykhelliwha douz
Но расслабься, знаю, рабы пропустят это
Y9edrou ytalbo wizarat l2aw9af tzid dyant Pausе
Они могут попросить Министерство по делам религий добавить религию Пауза
Dayer ki stylo li ktebti bih l'clash l tebbouz
Ты как ручка, которой писала слабый дисс
Aji t9еssi chi chwya ra l'UNICEF siftou liya rrouz
Иди померяй немного, ЮНИСЕФ прислал мне розы
Chetti! hakka l3ebti fel clash lfayet
Черт! Так ты играешь в провальный баттл?
Chwya dyal de7k l'bassel msegui bel gjam lbayet
Немного смеха с луком, за которым следует сон в пижаме
W chwya ta 3la Ifrane, ze3ma rani weld l'blad
И немного об Ифране, якобы я местный
Ness f dakchi li galti ma kayench, kdebti 3el 3bad, 9awed!
В том, что ты сказала, нет смысла, ты солгала людям, повтори!
La baghi le3b dyalek 3endi menno container
Твоей игры у меня целый контейнер
Li b7alek gha y7ebsouh l'vyader wast Grand Hôtel
Твою правду найдут мусорщики возле Гранд Отеля
Ma t3i9ch 3liya b galsa d Lah ye7sen l3wan
Не злись на меня из-за сеанса "Да поможет Бог"
W bla ma tgoulli nesker m3ak la jebti Boulaouane
И не говори мне закрыться, если ты не привела Булауана
L'karma, derti b7al chi mekbout l9a mra
Карма, ты говорила о каком-то забитом, нашла жену
L3ettay li le7ti l mdina ra ghlet f l'adresse d darna
Пощечина, которую ты дала городу, отразилась на адресе нашего дома
Weld Pam machi Timdikine
Сын Пэм, а не Тимдикин
La konti hakka gha bla ma dwi 3la Rbat
Если бы ты была такой, то не говорила бы о Рабате
Ra gha tlef nhar gha t7ett rejlik fel Qamra
Ты проиграешь в тот день, когда ступишь на Луну
W nhar gha tban fel Adghal, mezyan gha njerrouk l douche
И в тот день, когда появишься в Адгале, мы затащим тебя в душ
W dik sa3 gha njibou lghellay, te7ti f weld lfchouche
И тогда мы приведем Геллая, ты попадешь в беду
Koun ye7sabli gha tkoun mechmout koun ra dert blach
Будь уверена, ты была бы мертва, если бы сделала глупость
L'bébé li 7gartih blegh w jaboulek fel frach
Ребенок, которого ты бросила, вырос и принес тебе в постель
Net7edda ssi l'fella7 yewsef liya lmada9 d lkiwi
Я бросаю вызов фермеру, чтобы он собрал мне урожай киви
Hani ta ana bdit nredd 3lik kima dertili
Вот и я начал отвечать тебе так, как ты сделала
Ha 7na bdina f dak le3b, bghiti ngoulou hanya
Вот мы и начали эту игру, хотел сказать, расслабься
Yakma te9te3 lik ddou f l'partya d Megalomania
Возможно, тебе отрежут язык в партии "Мегаломания"
Jawebti 3la li gadditi ne3tik 7 fel fard
Ответила на то, что я пропустил, дам тебе 7 по лицу
W nzidek 3 d 7e9 joura bach tjib l'mou3addal
И добавлю 3 по 7 дней, чтобы ты принесла средний балл
Lfer9 li bini w binek howa nta rditi b ddell
Разница между мной и тобой в том, что ты предала тень
Wana gha neb9a ki ana w ghadi nzid nekhchi yeddi f da3m
А я останусь собой и буду продолжать бить ногой в поддержку
Wach b9at f ssout wella f ssoura
Что осталось в голосе или на картинке?
Ma sou9ich ra 3endi bjouj, ma safich dakchi 3lach safi
Не волнуйся, у меня есть оба, не вижу этого, поэтому хватит
Ma b9itch gha nkemmel m3ak, welliti b7al dik l'wliya
Я больше не буду продолжать с тобой, ты стала как та святая
Pause Flow mchalo l'flow melli bgha y9esser 3liya
Пауза Флоу, жалкий флоу, который хотел меня укоротить
Hadchi wella b7al 7emmam l3yalat fach kaybda yghli
Это как душевая для девочек, которая начинает кипеть
3refti chno tkhara 3la l'Atlas, fach tssali w baye3ni
Знаешь, что ты наделала с Атласом, молишься и продаешь меня
Sayeni sayeni, hadchi kaye3ni
Подожди, подожди, это раздражает
Belli bayenlk fiya l'blan w baghi imta t3ayerni
Тебе видно, что я белый, и ты хочешь меня изменить
Derti 7ala 3la l'Iphone, zebbi mal ryougak fado
Ты говорила об iPhone, твой член как пустой ноль
Koun ma 9me3tinich f 9hiwa koun jebtoulek f papier cadeau
Если бы ты не упомянула меня в кафе, я бы принес тебе в подарочной упаковке
W dir fel bal belli rah charek ghir 3la wedd rba7
И знай, что ты участвуешь только ради победы
Machi 3la wedd reb7a w nefs l7aja ra kat3awed m3ak
Не ради выигрыша, и то же самое повторяется с тобой
Mais ana 3aref li kayen
Но я знаю, что происходит
Men nhar khsarti f Tamazight w nta 7assed li kaybghi
С тех пор, как я проиграл в Tamazight, и ты чувствуешь, что хочешь
Ydir chi 7aja f 7yato, li kaybghi yzid l'goddam
Сделать что-то в своей жизни, что-то, что продвинет тебя вперед
Khass kolchi yeb9a f blasto bach ntaya twelli fer7an
Каждый должен оставаться на своем месте, чтобы мы стали счастливыми
Katgoul 3la rassek m9awed, ngoulo machi 3ib
Ты называешь себя повторяющимся, говорю, это не стыдно
La nit 7asseb kerrek m9awed, lach sebbiti nachi2ine
Если бы я считал тебя повторяющимся, зачем бы я ругал плачущих?
Ma taye9ch f kerrek khass dima li y2ekked lik
Ты не веришь в себя, тебе всегда нужен тот, кто тебя убедит
Ki kelb l'ma khass dima li yseffe9 lik
Как собаке с водой, тебе всегда нужен тот, кто тебя похлопает
Chedditi dakchi li darlek Mehdi w tle9tili l'cassetta
Ты взяла то, что сделал с тобой Мехди, и выпустила кассету
Yakma s7ablik tana sne3tini w wedderti l'manetta
Похоже, твои друзья тоже предали тебя и надели наручники
My nigga! Ntaya l'bab wana lmefta7
Мой ниггер! Я дверь, а я ключ
F track lfayet 7ellitha lik ghi bach nekhchih merta7
В провальном треке я оставил тебе его, чтобы ты спокойно бил
Katbanli déjà metti a Ragnar w wladek kherjo daro l'fouda
Похоже, ты уже родила Рагнара, а твой сын вышел и устроил беспорядок
Mbeefi m3ak f rrouda
Я сражаюсь с тобой в саду
La kenti ba9i 7ay, thellali fel wliyed w bousso liya
Если бы ты была еще жива, ты бы указала на ребенка и поцеловала меня
3elmo ghi yesket chi chwya fach ykouno lkbar yedwiw
Научи его немного молчать, когда взрослые говорят
Khellini men dakchi d lkhayal, gha nle3bo fel ard
Оставь эти фантазии, мы будем играть на земле
Weld Saiyans nsa zentito, zemem l'ego w galli 9ard
Сын Саянса забыл свою сущность, сдержал эго и сказал, что он сильный
Khellitek m3outel m3a kerrek ta nsiti nhar tnin
Я оставил тебя наедине с собой, ты забыла понедельник
3ettelt 3la khouti w 3liya l'Morphiniya prime
Ты применила к моим братьям и мне Морфинию прайм
Cheddatek nefs 3la rouge kter men les fans dyalek
Я поймал тебя на красном больше, чем твои фанаты
Li faye9 fihom ghadi yetbe3ni lyoum
Лучшие из них последуют за мной сегодня
Ama li 3ebd ghayeb9a ghi 3ebd wakha tebghi t7erro
А раб останется рабом, даже если ты захочешь его освободить
Ghadi yzid ysebni f commentaire w n3awed lesse9 melyoun
Он будет продолжать ругать меня в комментариях, и я снова заработаю миллион
A 3mmi! 9oulebtek, ra ddit mennek kter men li dditi menni
Эй, дядя! Я тебя спрашиваю, я взял у тебя больше, чем ты у меня
Awel beef dyali ach gha nekhser a jemmi
Мой первый баттл, что я потеряю, приятель?
Ra te7t 3la a9wad boite d com f had l'Maghreb
Ты под всеми почтовыми ящиками в этом Магрибе
Gha neb9a neghzek ki l9e7ba f koulla merra y9erreb l'clip
Я буду продолжать кончать, как шлюха, каждый раз, когда приближается клип
W gha tnoud tjaweb 3awtani, hadchi 7esbo ki l'mani
И ты будешь вынуждена ответить мне, считай это манной
Li 9ass akhir bowayda li b9at f ra7im
Которая осталась последней в матке
Ra kheft 3lik la tzid t3eddeb f had l'beef
Я боюсь за тебя, что ты будешь еще больше страдать в этом баттле
7it ana driyef w weld nass khtarit lik l9atl ra7im
Ведь я опытный и сын людей, я выбрал для тебя убийство матки
Machi 3ami9 ghi katbe9chech f Wikipédia
Ты не глубокая, просто ищешь в Википедии
Ka dehchrek l'caméra, ra mselkak dik anti-média
Тебя пугает камера, твои действия анти-медийные
3aye9 bik azebbi, me3za hada ma kan ma l9iti ma teddi
Мне противно с тобой, коза, это все, что ты нашла?
Melli sme3ti track bkiti, galti darha l3tabi
Когда ты услышала трек, ты заплакала, сказала, что это из-за Атаби
Reactiti ki b7al Boushaq sme3t l'ktaba l'ktaba
Ты отреагировала, как Бушак, услышавший "книга, книга"
Derri tabet w wa3i ki b7al chi jbel fel Himalaya
Стой твердо и осознавай, как гора в Гималаях
Aji n7etto goddami ra bda yekhle3ni moraya
Иди, встань передо мной, мое отражение начинает меня пугать
Lkhel3a dyal sinn lya2ss, 7essit b rassi bdit neghmal
Страх старости, я почувствовал, что начал глупеть
Aji nclashi ga3 jdad, bach ye3tiwni respect d l9dam
Давай сразимся со всеми новыми, чтобы они дали мне уважение старых
Le3ba ma sed9atch 7bestha lik f nness
Я не поверил в игру, я остановил ее для тебя в тексте
Besbesti l koulchi, sem3ek zellal w gal tezz
Ты все испортила, слышу тебя тенью и говорю "исчезни"
Yakma yes7ablek ta anaya b7alhom
Похоже, тебе нужна забота, как и им
Ghadi ndir b7alla ma sme3tekch
Я сделаю вид, что не слышал тебя
Ra tana weld jbal w nefsi 7arra
Ведь я тоже горный парень, и мой характер горячий
7ala khassa te7ti fiha l9lawi la zedti
Особое состояние, в которое ты попадешь, если перейдешь черту
Ma gha nweslouch l K, gha n7ebso f T
Мы не дойдем до K, остановимся на T
Strategy del B.T.K, 7ettha f gallass moura had ssemm
Стратегия B.T.K, запомни это имя после этого звука
Gha tchouf chedda dyal Dennis, 3en El Kharraz nhar sebt
Ты увидишь хватку Денниса, глаз Эль-Харраза, когда я найду
Tessent?! Gha nechre7 lek wa7ed l7aja wakha
Чувствуешь?! Я объясню тебе одну вещь, хотя
Ma mkharich m3a howyiti ghi tremtek me7loula f Kappa
Я не разговариваю с сущностями, просто твоя душа открыта в Каппе
Kan7ess b rassi Charchabil wast wlidat Baba Sanfour
Я чувствую себя Чарчабилем среди дочерей Бабы Санфура
Ra moussi9a ka twe7em jebt liha cheklat mais bghat lfoul
Музыка тоскует, я принес ей шоколад, но она хочет бобы
Lghaya dyali n9iya 3arefha gha tfidkom
Моя цель чиста, я знаю, что она вам поможет
Te7rir l'game men l3ouboudiya ki b7al Abraham Lincoln
Освобождение игры от рабства, как Авраам Линкольн
Abracadabra la magie, ma tekdebch 3liya w t7aji
Абракадабра, никакой магии, не лги мне и не притворяйся
La kan tajine, déjà khari, ma gha ynef3ekch 7okk d Maggi
Если тажин уже испорчен, тебе не поможет приправа Maggi
W goul l Zizou ma yek3ach w ykhelli liya d7ika
И скажи Зизу, чтобы он не плакал и оставил мне смех
Rani fan dyalo ma 3ejbatnich te9li9a
Я его фанат, мне не понравилась драма
Ra Moussa fre7 b jwabek khsara tle3i dejjal
Мусса рад твоему ответу, жаль, что ты оказалась дьяволом
Ma kdebtch nit fach galt lik hada l'Mehdi li khrej lik men jenb
Я не солгал, когда сказал тебе, что этот Мехди вышел из тебя
3tetini promo majjanya jatni w 7ellat liya chahiya
Ты дала мне бесплатную рекламу, она пришла ко мне и открыла аппетит
Fach nsali bik gha nlou7ek, ghadi ndir lik kif l'jariya
Когда я буду молиться за тебя, я прокляну тебя, сделаю с тобой как с рабыней
Yakma ye7sab lik jit men 3end Lembowe9 wella Gorara
Возможно, ты думаешь, что я пришел из Лембовека или Горары
7liwa sket t9owed la yjik sekkar olala
Красивая, молчи, продолжай, пока к тебе не придет сахар, олала
Kant7edda ayi weld l97ba
Я бросаю вызов любому сукиному сыну
Li bgha ytbeefa yedfe3 CV, la kan kayen ngoulo mre7ba
Кто хочет сразиться, пусть подаст резюме, если есть, говорю, добро пожаловать
Ama lfella7 gha yeb9af re7ba, ma b9itch gha njaweb
А крестьянин останется крестьянином, я больше не буду отвечать
Ra dertek 9entra gha bach newsel l 100K
Я использовал тебя как мост, чтобы добраться до 100K
Hani dert fik lkhir ha howa 3erfek l'Bigg
Я сделал тебе одолжение, вот, узнай Бигга
Hani 7e9e9t lik l7olm t3ellem tgoul chokran
Я исполнил твою мечту, научись говорить спасибо
Ma tkounch 7amed 3awtani w tnoud tclashini bel clip li dert
Не будь как Хамед Аватани и не дисси меня клипом, который я сделал
Gha tban kidar, dakchi 3lach 7ni w bla nidal
Ты будешь выглядеть жалким, поэтому мы и без борьбы
Ra 3aref 3lik bezzaf w 3aref ki gha ykoun ljawab
Я много о тебе знаю и знаю, каким будет ответ
Wsalt l ma7atta li bghit ara lbab a Jawad
Я достиг желаемой точки, дверь, о Джавад
Mbrouk 3wachrek, ha hah!
Поздравляю с твоим праздником, ха-ха!





Autoren: Mehdi Kada, Yassine Saddok


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.