Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pusti
priče
i
glasine,
sve
ćeš
morati
sam
Lass
die
Geschichten
und
Gerüchte,
alles
wirst
du
alleine
schaffen
müssen
Ja
ne
dam
nikom
da
gazi
me
sad
kad
puteve
znam
Ich
lasse
niemanden
auf
mir
herumtrampeln,
jetzt,
da
ich
die
Wege
kenne
I
molim
Boga
da
pazi
me
dok
hodam
ravno
bez
straha
Und
ich
bete
zu
Gott,
dass
er
auf
mich
aufpasst,
während
ich
geradeaus
ohne
Angst
gehe
I
više
nikad,
al'
nikad,
neću
skrenu't
sa
traka
Und
nie
wieder,
aber
wirklich
nie
wieder,
werde
ich
von
der
Spur
abkommen
Hej,
bio
sam
naivan,
glup,
dao
sam
srce
Hey,
ich
war
naiv,
dumm,
ich
gab
mein
Herz
Sad
stojim
sam
krvavih,
praznih
ruku,
Jetzt
stehe
ich
allein
da
mit
blutigen,
leeren
Händen,
Prazan
iznutra
i
nemam
srce
Leer
im
Innern
und
habe
kein
Herz
Al'
što
mi
i
treba
Aber
wozu
brauche
ich
es
auch
Kad
ovi
ljudi
su
hladni
Wenn
diese
Leute
kalt
sind
Ne,
ovdje
ljubavi
nema.
Nein,
hier
gibt
es
keine
Liebe.
I
već
sam
umoran
od
padanja
i
dizanja,
nestala
je
gravitacija
Und
ich
bin
schon
müde
vom
Fallen
und
Aufstehen,
die
Schwerkraft
ist
verschwunden
Život
rasuo
me
u
komade,
ali
vratit
ću
se
krišom,
padam
s
kišom
Das
Leben
hat
mich
in
Stücke
zerschlagen,
aber
ich
komme
heimlich
zurück,
falle
mit
dem
Regen
Dosta
mi
je
vikanja
mravima
da
su
mravi
Ich
hab's
satt,
den
Ameisen
zuzurufen,
dass
sie
Ameisen
sind
Zadnji
pokušaj
iz
očaja
zbog
košmara
u
glavi
Der
letzte
Versuch
aus
Verzweiflung
wegen
der
Albträume
in
meinem
Kopf
Skupio
sam
dijelove,
složio
novog
vojnika
Ich
habe
die
Teile
gesammelt,
einen
neuen
Soldaten
zusammengesetzt
Ide
ravno
u
pobjede,
neće
ga
strgati
nikad
Er
geht
geradewegs
auf
Siege
zu,
nichts
wird
ihn
jemals
zerbrechen
Proš'o
kroz
ljude,
zavist,
mržnju,
samo
sranje
Ich
ging
durch
Menschen,
Neid,
Hass,
nur
Scheiße
Kroz
vlastitu
patnju,
zaboravio
na
suosjećanje
Durch
mein
eigenes
Leid,
vergaß
das
Mitgefühl
A
koliko
je
teško
dati
sebe,
sada
znam
Und
wie
schwer
es
ist,
sich
selbst
zu
geben,
das
weiß
ich
jetzt
Poslije
kiše
ide
sunce,
novi
plan!
Nach
dem
Regen
kommt
die
Sonne,
ein
neuer
Plan!
Od
malena
pričaju
mi
da
je
život
bol
Von
klein
auf
erzählen
sie
mir,
dass
das
Leben
Schmerz
ist
I
što
sam
veći
više
vjerujem
u
- to
Und
je
älter
ich
werde,
desto
mehr
glaube
ich
daran
Ostaje
mi
samo
borba,
moram
biti
jak
Mir
bleibt
nur
der
Kampf,
ich
muss
stark
sein
Već
u
startu
život
lupio
me
kao
vlak
Schon
am
Anfang
traf
mich
das
Leben
wie
ein
Zug
Al'
srce
udara
još
jače,
ja
sam
borac,
ja
ne
plačem,
ja
ne
plačem
Aber
das
Herz
schlägt
noch
stärker,
ich
bin
ein
Kämpfer,
ich
weine
nicht,
ich
weine
nicht
Nismo
dobili
svi
iste
karte
Wir
haben
nicht
alle
die
gleichen
Karten
bekommen
Samo
nemoj
stajat
mi
na
putu
i
sretno,
brate
Stell
dich
mir
nur
nicht
in
den
Weg
und
viel
Glück,
Bruder
Naučio
sam
puno,
neke
stvari
nikad
više
Ich
habe
viel
gelernt,
manche
Dinge
nie
wieder
Zbog
mržnje
samo
trun'o,
ta
kuja
dušu
siše
Wegen
des
Hasses
verrottete
ich
nur,
diese
Schlampe
saugt
die
Seele
aus
Majko,
reci
dal'
sam
rođen
proklet
Mutter,
sag
mir,
ob
ich
verflucht
geboren
wurde
Jer
ja
trudim
se
da
gradim,
ali
sve
se
ruši
opet
Denn
ich
bemühe
mich
zu
bauen,
aber
alles
stürzt
wieder
ein
Ostaju
mi
samo
ovi
snare-ovi
i
kick-ovi
Mir
bleiben
nur
diese
Snares
und
Kicks
Tužne
melodije
i
u
stihovima
krikovi
Traurige
Melodien
und
Schreie
in
den
Versen
Ali
ne
krivim
život,
puno
veći
sam
od
toga
Aber
ich
beschuldige
nicht
das
Leben,
ich
bin
viel
größer
als
das
Moj
strast
je
moja
propast,
moje
pjesme,
moja
droga
Meine
Leidenschaft
ist
mein
Untergang,
meine
Lieder,
meine
Droge
A
kapi
lupaju
po
prozoru
Und
die
Tropfen
klopfen
ans
Fenster
I
već
odavno
nema
sunca
na
mom
obzoru,
a
vrijeme
ide
Und
schon
lange
gibt
es
keine
Sonne
mehr
an
meinem
Horizont,
und
die
Zeit
vergeht
Dosta
mi
je
čekanja,
jer
ono
ne
staje
za
nikoga
Ich
habe
das
Warten
satt,
denn
sie
hält
für
niemanden
an
Ja
propadam
u
ovoj
hladnoj
sobi
Ich
gehe
zugrunde
in
diesem
kalten
Zimmer
Stara
majica,
tuđe
hlače
i
uspomene
u
torbi
Altes
T-Shirt,
fremde
Hosen
und
Erinnerungen
in
der
Tasche
Moram
dalje,
mogu
bolje
dok
me
život
drobi
Ich
muss
weitermachen,
ich
kann
es
besser,
während
das
Leben
mich
zermahlt
Van
iz
ovog
tmurnog
grada
da
me
ne
zarobi
Raus
aus
dieser
düsteren
Stadt,
damit
sie
mich
nicht
gefangen
nimmt
Jer
ovdje
kiša
pada
stalno,
ajmo!
Denn
hier
regnet
es
ständig,
los!
Od
malena
pričaju
mi
da
je
život
bol
Von
klein
auf
erzählen
sie
mir,
dass
das
Leben
Schmerz
ist
I
što
sam
veći
više
vjerujem
u
- to
Und
je
älter
ich
werde,
desto
mehr
glaube
ich
daran
Ostaje
mi
samo
borba,
moram
biti
jak
Mir
bleibt
nur
der
Kampf,
ich
muss
stark
sein
Već
u
startu
život
lupio
me
kao
vlak
Schon
am
Anfang
traf
mich
das
Leben
wie
ein
Zug
Al'
srce
udara
još
jače,
ja
sam
borac,
ja
ne
plačem,
ja
ne
plačem
Aber
das
Herz
schlägt
noch
stärker,
ich
bin
ein
Kämpfer,
ich
weine
nicht,
ich
weine
nicht
Nismo
dobili
svi
iste
karte
Wir
haben
nicht
alle
die
gleichen
Karten
bekommen
Samo
nemoj
stajat
mi
na
putu
i
sretno,
brate
Stell
dich
mir
nur
nicht
in
den
Weg
und
viel
Glück,
Bruder
Ja
čuvao
sam
prijatelje,
neki
mene
nisu
Ich
habe
auf
Freunde
Acht
gegeben,
manche
nicht
auf
mich
Nema
veze,
ne
jebem
više
nikoga
Macht
nichts,
ich
pfeife
jetzt
auf
jeden
Za
neke
nemam
volje,
za
neke
vremena
Für
manche
habe
ich
keine
Lust,
für
manche
keine
Zeit
I
bit
će
bolje,
lažem
sebe
dok
gledam
prema
dolje
Und
es
wird
besser
werden,
ich
lüge
mich
selbst
an,
während
ich
nach
unten
schaue
Al'
bolje
dolje
nego
iza,
jel
da?
Aber
besser
unten
als
dahinter,
nicht
wahr?
Jak
sam
dečko,
proći
će
i
ova
kriza
jednom
Ich
bin
ein
starker
Junge,
auch
diese
Krise
wird
einmal
vorübergehen
Dobro
jutro
tugo,
ja
borbe
se
ne
bojim
Guten
Morgen,
Trauer,
ich
fürchte
mich
nicht
vor
Kämpfen
Jer
borba
nam
je
cijeli
život,
prijatelji
moji
Denn
der
Kampf
ist
unser
ganzes
Leben,
meine
Freunde
O
čemu
da
vam
pričam
Wovon
soll
ich
euch
erzählen
Ja
starog
nisam
ni
upozn'o,
sa
starom
i
ne
pričam
Meinen
Alten
habe
ich
nie
kennengelernt,
mit
meiner
Alten
rede
ich
nicht
mal
I
sve
što
imam
su
moji
snovi,
Und
alles,
was
ich
habe,
sind
meine
Träume,
Ludo
srce,
san
o
lovi
i
ove
pjesme
što
ih
snimam
Ein
verrücktes
Herz,
der
Traum
vom
Geld
und
diese
Lieder,
die
ich
aufnehme
A
kako
mi
se
čini,
ja
nisam
odabran
od
sudbine
Und
wie
es
mir
scheint,
bin
ich
nicht
vom
Schicksal
auserwählt
Ja
idem
joj
u
inat
i
ne
bojim
se
nimalo,
ne
Ich
trotze
ihm
und
fürchte
mich
kein
bisschen,
nein
Ja
sam
borac,
ovaj
ludi
život
mi
je
škola
Ich
bin
ein
Kämpfer,
dieses
verrückte
Leben
ist
meine
Schule
I
pitaju
me
zašto
dajem
sve,
kada
neće
mi
se
vratiti
ni
pola
Und
sie
fragen
mich,
warum
ich
alles
gebe,
wenn
nicht
einmal
die
Hälfte
zurückkommt
Jebeš
sistem
kad
je
sjeban
Scheiß
auf
das
System,
wenn
es
beschissen
ist
Bolje
boem
pa
po
svojem
i
ne
mora
mi
se
ništa
vratit
Besser
ein
Bohemien
und
nach
meinen
eigenen
Regeln,
und
es
muss
nichts
zurückkommen
Vidiš,
to
je
ona
prava
ljubav
koju
neki
neće
nikad
shvatit,
ajmo!
Siehst
du,
das
ist
diese
wahre
Liebe,
die
manche
niemals
verstehen
werden,
los!
Od
malena
pričaju
mi
da
je
život
bol
Von
klein
auf
erzählen
sie
mir,
dass
das
Leben
Schmerz
ist
I
što
sam
veći
više
vjerujem
u
- to
Und
je
älter
ich
werde,
desto
mehr
glaube
ich
daran
Ostaje
mi
samo
borba,
moram
biti
jak
Mir
bleibt
nur
der
Kampf,
ich
muss
stark
sein
Već
u
startu
život
lupio
me
kao
vlak
Schon
am
Anfang
traf
mich
das
Leben
wie
ein
Zug
Al'
srce
udara
još
jače,
ja
sam
borac,
ja
ne
plačem,
ja
ne
plačem
Aber
das
Herz
schlägt
noch
stärker,
ich
bin
ein
Kämpfer,
ich
weine
nicht,
ich
weine
nicht
Nismo
dobili
svi
iste
karte
Wir
haben
nicht
alle
die
gleichen
Karten
bekommen
Samo
nemoj
stajat
mi
na
putu
i
sretno,
brate!
Stell
dich
mir
nur
nicht
in
den
Weg
und
viel
Glück,
Bruder!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.