Fiordaliso - Nel molo di San blas - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Nel molo di San blas - FiordalisoÜbersetzung ins Deutsche




Nel molo di San blas
Am Pier von San Blas
Quel meraviglioso amore
Diese wunderbare Liebe
Prese un giorno il largo dal molo di San Blas
Stach eines Tages vom Pier von San Blas in See
E lo vide andare via
Und sie sah ihn wegfahren
E annegò nel pianto e poi nella nostalgia
Und ertrank in Tränen und dann in Sehnsucht
Le sei lune passarono
Sechs Monde vergingen
E sempre lei stava nel molo aspettando
Und immer stand sie am Pier und wartete
Quanti giorni si annidarono
Wie viele Tage nisteten sich ein
Tra quei suoi capelli nell'incanto.
Zwischen ihren Haaren, wie im Bann.
Mise sempre quel vestito
Sie trug immer jenes Kleid
Così che rientrando lui l'avrebbe vista
Damit er sie bei seiner Rückkehr dort sehen würde
Un colore un po' sbiadito
Eine leicht verblasste Farbe
E collane di tristezza e di illusioni
Und Ketten aus Traurigkeit und Illusionen
Quando il cielo si oscurò
Als der Himmel sich verdunkelte
I suoi occhi incontrarono amare sere
Trafen ihre Augen auf bittere Abende
E del mar si innamorò
Und sie verliebte sich ins Meer
E il suo corpo si radicò in quel molo.
Und ihr Körper wurzelte an jenem Pier.
(Sola)
(Allein)
Sola nell'oblio
Allein in der Vergessenheit
(Sola)
(Allein)
Sola col suo spirito
Allein mit ihrem Geist
(Sola)
(Allein)
Sola col suo amore e il mare
Allein mit ihrer Liebe und dem Meer
(Sola)
(Allein)
Nel molo di San Blas.
Am Pier von San Blas.
Sui capelli nevicò
Auf ihr Haar schneite es
Ma nessuna barca mai trovò la giusta via
Aber kein Boot fand je den richtigen Weg
E nel vento l'energia
Und im Wind die Energie
Indicava rotte ma non quella per San Blas
Wies Routen, aber nicht die nach San Blas
Nel paese si scoprì
Im Dorf erfuhr man
Chi tentò chi chiuderla in manicomio
Dass man versuchte, sie ins Irrenhaus zu sperren
Ma lei dimorava li
Aber sie verweilte dort
Ma le leggi dal mare la separarono.
Doch Gesetze trennten sie vom Meer.
(Sola)
(Allein)
Sola nell'oblio
Allein in der Vergessenheit
(Sola)
(Allein)
Sola col suo spirito
Allein mit ihrem Geist
(Sola)
(Allein)
Sola col suo amore e il mare
Allein mit ihrer Liebe und dem Meer
(Sola)
(Allein)
Nel molo di San Blas.
Am Pier von San Blas.
(Sola)
(Allein)
Sola nell'oblio
Allein in der Vergessenheit
(Sola)
(Allein)
Sola col suo spirito
Allein mit ihrem Geist
(Sola)
(Allein)
Sola con il sole e il mare
Allein mit der Sonne und dem Meer
(Sola)
(Allein)
(Sola)
(Allein)
Sola nell'oblio
Allein in der Vergessenheit
(Sola)
(Allein)
Sola col suo spirito
Allein mit ihrem Geist
(Sola)
(Allein)
Sola col suo amore e il mare
Allein mit ihrer Liebe und dem Meer
(Sola)
(Allein)
Nel molo di San Blas.
Am Pier von San Blas.
Sempre là, sempre
Immer dort, immer dort
Sola, sola
Allein, allein
Sempre là, sempre
Immer dort, immer dort
Come al solito nel mar
Wie gewohnt am Meer
Sola
Allein
Sempre là, sempre
Immer dort, immer dort
Sola, sola.
Allein, allein.





Autoren: Alberto Zeppieri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.