Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel molo di San blas
Am Pier von San Blas
Quel
meraviglioso
amore
Diese
wunderbare
Liebe
Prese
un
giorno
il
largo
dal
molo
di
San
Blas
Stach
eines
Tages
vom
Pier
von
San
Blas
in
See
E
lo
vide
andare
via
Und
sie
sah
ihn
wegfahren
E
annegò
nel
pianto
e
poi
nella
nostalgia
Und
ertrank
in
Tränen
und
dann
in
Sehnsucht
Le
sei
lune
passarono
Sechs
Monde
vergingen
E
sempre
lei
stava
nel
molo
aspettando
Und
immer
stand
sie
am
Pier
und
wartete
Quanti
giorni
si
annidarono
Wie
viele
Tage
nisteten
sich
ein
Tra
quei
suoi
capelli
nell'incanto.
Zwischen
ihren
Haaren,
wie
im
Bann.
Mise
sempre
quel
vestito
Sie
trug
immer
jenes
Kleid
Così
che
rientrando
lui
l'avrebbe
vista
là
Damit
er
sie
bei
seiner
Rückkehr
dort
sehen
würde
Un
colore
un
po'
sbiadito
Eine
leicht
verblasste
Farbe
E
collane
di
tristezza
e
di
illusioni
Und
Ketten
aus
Traurigkeit
und
Illusionen
Quando
il
cielo
si
oscurò
Als
der
Himmel
sich
verdunkelte
I
suoi
occhi
incontrarono
amare
sere
Trafen
ihre
Augen
auf
bittere
Abende
E
del
mar
si
innamorò
Und
sie
verliebte
sich
ins
Meer
E
il
suo
corpo
si
radicò
in
quel
molo.
Und
ihr
Körper
wurzelte
an
jenem
Pier.
Sola
nell'oblio
Allein
in
der
Vergessenheit
Sola
col
suo
spirito
Allein
mit
ihrem
Geist
Sola
col
suo
amore
e
il
mare
Allein
mit
ihrer
Liebe
und
dem
Meer
Nel
molo
di
San
Blas.
Am
Pier
von
San
Blas.
Sui
capelli
nevicò
Auf
ihr
Haar
schneite
es
Ma
nessuna
barca
mai
trovò
la
giusta
via
Aber
kein
Boot
fand
je
den
richtigen
Weg
E
nel
vento
l'energia
Und
im
Wind
die
Energie
Indicava
rotte
ma
non
quella
per
San
Blas
Wies
Routen,
aber
nicht
die
nach
San
Blas
Nel
paese
si
scoprì
Im
Dorf
erfuhr
man
Chi
tentò
chi
chiuderla
in
manicomio
Dass
man
versuchte,
sie
ins
Irrenhaus
zu
sperren
Ma
lei
dimorava
li
Aber
sie
verweilte
dort
Ma
le
leggi
dal
mare
la
separarono.
Doch
Gesetze
trennten
sie
vom
Meer.
Sola
nell'oblio
Allein
in
der
Vergessenheit
Sola
col
suo
spirito
Allein
mit
ihrem
Geist
Sola
col
suo
amore
e
il
mare
Allein
mit
ihrer
Liebe
und
dem
Meer
Nel
molo
di
San
Blas.
Am
Pier
von
San
Blas.
Sola
nell'oblio
Allein
in
der
Vergessenheit
Sola
col
suo
spirito
Allein
mit
ihrem
Geist
Sola
con
il
sole
e
il
mare
Allein
mit
der
Sonne
und
dem
Meer
Sola
nell'oblio
Allein
in
der
Vergessenheit
Sola
col
suo
spirito
Allein
mit
ihrem
Geist
Sola
col
suo
amore
e
il
mare
Allein
mit
ihrer
Liebe
und
dem
Meer
Nel
molo
di
San
Blas.
Am
Pier
von
San
Blas.
Sempre
là,
sempre
là
Immer
dort,
immer
dort
Sola,
sola
Allein,
allein
Sempre
là,
sempre
là
Immer
dort,
immer
dort
Come
al
solito
nel
mar
Wie
gewohnt
am
Meer
Sempre
là,
sempre
là
Immer
dort,
immer
dort
Sola,
sola.
Allein,
allein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Zeppieri
Album
FriKandò
Veröffentlichungsdatum
16-10-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.