Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita Spericolata
Reckless Life
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
rude
life
Di
quelle
vite
fatte,
fatte
così
One
of
those
lives
made
like
that
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
care
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì
That
doesn't
care
about
anything,
yes
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that
is
never
late
Di
quelle
che
non
dormono
mai
One
of
those
that
never
sleep
Voglio
una
vita
di
quelle
che
non
si
sa
mai.
I
want
a
life
of
those
that
you
never
know
about.
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
the
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
O
forse
non
c′incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Each
one
chasing
his
own
troubles
Ognuno
col
suo
viaggio
Each
one
with
his
own
journey
Ognuno
diverso
Each
one
different
E
ognuno
in
fondo
perso
And
each
one
lost
in
the
end
Dentro
i
fatti
suoi!
In
his
own
business!
Voglio
una
vita
spericolata
I
want
a
reckless
life
Voglio
una
vita
come
quelle
dei
film
I
want
a
life
like
those
in
the
movies
Voglio
una
vita
esagerata
I
want
an
exaggerated
life
Voglio
una
vita
come
Steve
Mc
Queen
I
want
a
life
like
Steve
Mc
Queen
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that
is
never
late
Di
quelle
che
non
dormi
mai
One
of
those
that
never
sleep
Voglio
una
vita,
la
voglio
piena
di
guai!
I
want
a
life,
I
want
it
full
of
trouble!
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
the
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
Oppure
non
c'incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Each
one
chasing
his
own
troubles
Ognuno
col
suo
viaggio
Each
one
with
his
own
journey
Ognuno
diverso
Each
one
different
E
ognuno
in
fondo
perso
And
each
one
lost
in
the
end
Dentro
i
fatti
suoi!
In
his
own
business!
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
rude
life
Di
quelle
vite
fatte
così
One
of
those
lives
made
like
that
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
care
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì!
That
doesn't
care
about
anything,
yes!
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that
is
never
late
Di
quelle
che
non
dormi
mai
One
of
those
that
never
sleep
Voglio
una
vita
I
want
a
life
Vedrai
che
vita
vedrai
You
will
see
what
a
life
you
will
see
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
the
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
O
forse
non
c′incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai!
Each
one
chasing
his
own
troubles!
Voglio
una
vita
spericolata
I
want
a
reckless
life
Voglio
una
vita
come
quelle
dei
film
I
want
a
life
like
those
in
the
movies
Voglio
una
vita
esagerata
I
want
an
exaggerated
life
Voglio
una
vita
come
Steve
Mc
Queen
I
want
a
life
like
Steve
Mc
Queen
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
rude
life
Di
quelle
vite
fatte
così
One
of
those
lives
made
like
that
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
care
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì!
That
doesn't
care
about
anything,
yes!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vasco Rossi, Tullio Ferro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.