Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目が覚めて気付いたの
Ich
wachte
auf
und
bemerkte,
昨日までの私とはさよなら
Auf
Wiedersehen
zu
meinem
gestrigen
Ich.
I
See
The
Bright
Light
I
See
The
Bright
Light
もしも昨日に戻れても
Selbst
wenn
ich
zu
gestern
zurückkehren
könnte,
同じようには過ごさないよ
würde
ich
es
nicht
mehr
genauso
verbringen.
昨日までの自分とは違った自分が今日はいる
Heute
gibt
es
ein
anderes
Ich
als
das
von
gestern.
鏡を覗き込むと語りかけてくる
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
spricht
es
zu
mir:
お前はお前でしかないと
"Du
bist
nur
du
selbst."
深く吸い込んで問いかけてみる
Ich
atme
tief
ein
und
frage
mich:
お前はそんなもんじゃないだろう?
"Du
bist
doch
besser
als
das,
oder?"
だってしょうがねぇじゃん
"Aber
was
soll's,
Mann?",
別にお前には関係ねぇじゃん
"Geht
dich
doch
eh
nichts
an!",
他人がどう感じようと自分がよければ
"Solange
es
mir
gut
geht,
scheißegal,
was
andere
fühlen.",
変わる必要はねぇじゃん
"Kein
Grund,
sich
zu
ändern,
Mann!",
面倒くせぇならばばっくれ
"Wenn's
nervt,
pfeif
drauf!",
弱い奴には腕ずくで
"Den
Schwachen
eins
draufgeben!",
自分の非を認めたら負け
"Seinen
Fehler
zugeben
heißt
verlieren!",
救い求め飲み干す酒YO~
"Suche
Erlösung,
kippe
den
Drink
YO~"
あの頃素直にごめんと謝れなかったね
Damals
konnte
ich
mich
nicht
ehrlich
entschuldigen,
nicht
wahr?
どうでもいいようなプライドが
Sinnloser
Stolz,
邪魔していたのは若さゆえ
stand
im
Weg,
der
Jugend
wegen.
上手く言えないが昔の自分とは違うぜ
Ich
kann's
nicht
gut
sagen,
aber
ich
bin
anders
als
mein
früheres
Ich.
何かを変えてくためまず
Um
etwas
zu
ändern,
muss
zuerst
自分が変わらなきゃ変わらねぇ
ich
mich
ändern,
sonst
ändert
sich
nichts.
立ち止まったことは
Dass
ich
innehielt,
無駄だったとは言わない
ich
sage
nicht,
es
war
umsonst.
変わるということが
Dass
Veränderung
ただ一つ変わらないことだと
das
Einzige
ist,
was
sich
nicht
ändert
–
全てを受け止めたら
wenn
ich
alles
akzeptiere,
I′m
Sayin'
Good
Bye
I′m
Sayin'
Good
Bye
生まれ変わる
Ich
werde
wiedergeboren,
もう恐れはしない
ich
fürchte
mich
nicht
mehr.
どこかで人のせいにしていた
Irgendwo
habe
ich
anderen
die
Schuld
gegeben.
これまでの自分を否定するのは
Mein
bisheriges
Ich
zu
verleugnen
ist,
今ある自分を否定するような
als
würde
ich
mein
jetziges
Ich
verleugnen.
今更懺悔して何が変わる
Was
ändert
sich,
wenn
ich
jetzt
Buße
tue?
変わるってなに?着飾った自分
Was
heißt
'ändern'?
Ein
aufgetakeltes
Ich?
偽った自由
偽った理由
Vorgetäuschte
Freiheit,
vorgetäuschte
Gründe?
いつだって自分
Immer
ich
selbst.
過ぎ去った日々と向き合ってみると
Wenn
ich
mich
den
vergangenen
Tagen
stelle,
ふと見えてくる
sehe
ich
es
plötzlich.
ただ哀れみの目で見て救いの手も届かぬほど
Nur
mit
Mitleid
betrachtet,
so
weit
entfernt,
dass
keine
helfende
Hand
reicht.
離れた心
ならば今こそ
変わるべきだろ
Ein
entferntes
Herz
– dann
ist
jetzt
die
Zeit,
sich
zu
ändern,
oder?
Changes
In
My
Life
Changes
In
My
Life
誰かのために生きていくんだ
Ich
werde
für
jemand
anderen
leben.
Changes
In
My
Life
Changes
In
My
Life
自分にケリつけるため
Um
mit
mir
selbst
ins
Reine
zu
kommen.
I′m
Sayin'
Good
Bye
I′m
Sayin'
Good
Bye
生まれ変わる
もう恐れはしない
Ich
werde
wiedergeboren,
ich
fürchte
mich
nicht
mehr.
I
See
The
Bright
Light
I
See
The
Bright
Light
I
See
The
Bright
Light
I
See
The
Bright
Light
I
See
The
Bright
Light
I
See
The
Bright
Light
目が覚めて気付いたの
Ich
wachte
auf
und
bemerkte,
昨日までの私とはさよなら
Auf
Wiedersehen
zu
meinem
gestrigen
Ich.
同じ朝は来ない
Derselbe
Morgen
kommt
nie
wieder.
恐れないでIt's
Alright
Fürchte
dich
nicht,
It's
Alright.
So
I
Say
Good
Bye(I
Feel
Good)
So
I
Say
Good
Bye
(Ich
fühle
mich
gut)
なんて素晴らしいFeelin′
Was
für
ein
wundervolles
Feelin′,
感じたことないFeelin′
ein
nie
gefühltes
Feelin′,
自分を満たす日々
Tage,
die
mich
erfüllen.
違ってたんだ生きる意味
Der
Sinn
des
Lebens
war
ein
anderer.
見渡してみる景色全てが新しい
Die
ganze
Landschaft,
die
ich
überblicke,
ist
neu.
街は光浴びて輝いてるぜ
Die
Stadt
badet
im
Licht
und
leuchtet.
迷いも悩みも後悔もない
Kein
Zögern,
keine
Sorgen,
kein
Bedauern.
まっさらな心で生きていたい
Ich
will
mit
einem
reinen
Herzen
leben.
過去のものはここに置いていこう
Lass
uns
die
Vergangenheit
hier
lassen.
もう戻ることはない
Es
gibt
kein
Zurück
mehr.
It's
Gonna
Be
All
Right
It's
Gonna
Be
All
Right
I′m
Sayin'
Good
Bye(さよなら
さよなら)
I′m
Sayin'
Good
Bye
(Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen)
生まれ変わる
もう恐れはしない
Ich
werde
wiedergeboren,
ich
fürchte
mich
nicht
mehr.
生まれ変わる
もう恐れはしない
Ich
werde
wiedergeboren,
ich
fürchte
mich
nicht
mehr.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fire Ball, Gacha, Masta Simon, Pushim
Album
Progress
Veröffentlichungsdatum
19-07-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.