FIRE BALL feat. PUSHIM - CHANGES - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

CHANGES - PUSHIM , Fire Ball Übersetzung ins Deutsche




CHANGES
VERÄNDERUNGEN
目が覚めて気付いたの
Ich wachte auf und bemerkte,
昨日までの私とはさよなら
Auf Wiedersehen zu meinem gestrigen Ich.
I See The Bright Light
I See The Bright Light
もしも昨日に戻れても
Selbst wenn ich zu gestern zurückkehren könnte,
同じようには過ごさないよ
würde ich es nicht mehr genauso verbringen.
昨日までの自分とは違った自分が今日はいる
Heute gibt es ein anderes Ich als das von gestern.
鏡を覗き込むと語りかけてくる
Wenn ich in den Spiegel schaue, spricht es zu mir:
お前はお前でしかないと
"Du bist nur du selbst."
深く吸い込んで問いかけてみる
Ich atme tief ein und frage mich:
お前はそんなもんじゃないだろう?
"Du bist doch besser als das, oder?"
だってしょうがねぇじゃん
"Aber was soll's, Mann?",
別にお前には関係ねぇじゃん
"Geht dich doch eh nichts an!",
他人がどう感じようと自分がよければ
"Solange es mir gut geht, scheißegal, was andere fühlen.",
変わる必要はねぇじゃん
"Kein Grund, sich zu ändern, Mann!",
面倒くせぇならばばっくれ
"Wenn's nervt, pfeif drauf!",
弱い奴には腕ずくで
"Den Schwachen eins draufgeben!",
自分の非を認めたら負け
"Seinen Fehler zugeben heißt verlieren!",
救い求め飲み干す酒YO~
"Suche Erlösung, kippe den Drink YO~"
あの頃素直にごめんと謝れなかったね
Damals konnte ich mich nicht ehrlich entschuldigen, nicht wahr?
どうでもいいようなプライドが
Sinnloser Stolz,
邪魔していたのは若さゆえ
stand im Weg, der Jugend wegen.
上手く言えないが昔の自分とは違うぜ
Ich kann's nicht gut sagen, aber ich bin anders als mein früheres Ich.
何かを変えてくためまず
Um etwas zu ändern, muss zuerst
自分が変わらなきゃ変わらねぇ
ich mich ändern, sonst ändert sich nichts.
立ち止まったことは
Dass ich innehielt,
苦しんでいたのは
dass ich litt,
無駄だったとは言わない
ich sage nicht, es war umsonst.
変わるということが
Dass Veränderung
ただ一つ変わらないことだと
das Einzige ist, was sich nicht ändert
全てを受け止めたら
wenn ich alles akzeptiere,
I′m Sayin' Good Bye
I′m Sayin' Good Bye
生まれ変わる
Ich werde wiedergeboren,
もう恐れはしない
ich fürchte mich nicht mehr.
どこかで人のせいにしていた
Irgendwo habe ich anderen die Schuld gegeben.
これまでの自分を否定するのは
Mein bisheriges Ich zu verleugnen ist,
今ある自分を否定するような
als würde ich mein jetziges Ich verleugnen.
今更懺悔して何が変わる
Was ändert sich, wenn ich jetzt Buße tue?
変わるってなに?着飾った自分
Was heißt 'ändern'? Ein aufgetakeltes Ich?
偽った自由 偽った理由
Vorgetäuschte Freiheit, vorgetäuschte Gründe?
いつだって自分
Immer ich selbst.
過ぎ去った日々と向き合ってみると
Wenn ich mich den vergangenen Tagen stelle,
ふと見えてくる
sehe ich es plötzlich.
ほら見てみろ
Hey, sieh doch!
ただ哀れみの目で見て救いの手も届かぬほど
Nur mit Mitleid betrachtet, so weit entfernt, dass keine helfende Hand reicht.
離れた心 ならば今こそ 変わるべきだろ
Ein entferntes Herz dann ist jetzt die Zeit, sich zu ändern, oder?
Changes In My Life
Changes In My Life
誰かのために生きていくんだ
Ich werde für jemand anderen leben.
Changes In My Life
Changes In My Life
自分にケリつけるため
Um mit mir selbst ins Reine zu kommen.
I′m Sayin' Good Bye
I′m Sayin' Good Bye
生まれ変わる もう恐れはしない
Ich werde wiedergeboren, ich fürchte mich nicht mehr.
I See The Bright Light
I See The Bright Light
I See The Bright Light
I See The Bright Light
I See The Bright Light
I See The Bright Light
目が覚めて気付いたの
Ich wachte auf und bemerkte,
昨日までの私とはさよなら
Auf Wiedersehen zu meinem gestrigen Ich.
同じ朝は来ない
Derselbe Morgen kommt nie wieder.
恐れないでIt's Alright
Fürchte dich nicht, It's Alright.
So I Say Good Bye(I Feel Good)
So I Say Good Bye (Ich fühle mich gut)
なんて素晴らしいFeelin′
Was für ein wundervolles Feelin′,
感じたことないFeelin′
ein nie gefühltes Feelin′,
自分を満たす日々
Tage, die mich erfüllen.
違ってたんだ生きる意味
Der Sinn des Lebens war ein anderer.
見渡してみる景色全てが新しい
Die ganze Landschaft, die ich überblicke, ist neu.
街は光浴びて輝いてるぜ
Die Stadt badet im Licht und leuchtet.
迷いも悩みも後悔もない
Kein Zögern, keine Sorgen, kein Bedauern.
まっさらな心で生きていたい
Ich will mit einem reinen Herzen leben.
過去のものはここに置いていこう
Lass uns die Vergangenheit hier lassen.
もう戻ることはない
Es gibt kein Zurück mehr.
It's Gonna Be All Right
It's Gonna Be All Right
I′m Sayin' Good Bye(さよなら さよなら)
I′m Sayin' Good Bye (Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen)
生まれ変わる もう恐れはしない
Ich werde wiedergeboren, ich fürchte mich nicht mehr.
生まれ変わる もう恐れはしない
Ich werde wiedergeboren, ich fürchte mich nicht mehr.





Autoren: Fire Ball, Gacha, Masta Simon, Pushim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.