Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu no Omoide
Summer Memories
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer
memories
walking
hand
in
hand
along
the
coastline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Heading
out
by
car
on
that
summer's
day
なんて思い出して感じるこの季節が
What
a
memory
to
recall
at
this
time
of
year
来るたび思い出してる思い出せる
Every
time
it
comes
around
I
reminisce
夏の連休早めから計画立て正確な集合時間
Summer
vacation
planned
early
with
a
precise
gathering
time
時間にルーズな自称「遊び人」遊びながらダラダラせず朝から
Self-proclaimed
"playboys"
always
running
late,
not
messing
around
but
up
since
morning
点呼は完了天気は良好向かう先夏ならではの旅行
Roll
call
complete,
weather's
good,
heading
out
on
a
quintessential
summer
trip
山川よりやっば海男女混合で最高に
grooving
な音楽かけ
Better
than
mountains
and
rivers,
with
the
perfect
mix
of
guys
and
girls,
grooving
to
the
best
music
ガンガン車に照らす陽はサンサンやる気はマンマン
Sunshine
streaming
into
the
car,
spirits
high
なぜなら車でビーチボール膨らまし頭クラクラ
Blowing
up
beach
balls
in
the
car
makes
our
heads
spin
窓を開け切る
cooler
辛すぎるほどの暑さ感じながら
Rolling
down
the
windows,
so
hot
in
the
cooler
ダラダラ汗流し笑いながら過ごした夏の日
Sweat
dripping,
laughing,
spending
a
summer's
day
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer
memories
walking
hand
in
hand
along
the
coastline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Heading
out
by
car
on
that
summer's
day
なんて思い出して感じるこの季節が
What
a
memory
to
recall
at
this
time
of
year
来るたび思い出してる
Every
time
it
comes
around
I
reminisce
潮風に抱かれ素晴らしい眺め見に行く連れと気の合う仲間で
Embraced
by
the
ocean
breeze,
enjoying
the
view
with
good
company
隙あらばさ無理な体に鞭打ち向かう海山川
No
hesitation
in
heading
to
the
sea
and
mountains,
despite
the
toll
it
takes
on
our
bodies
車からも海パン戦闘態勢万端薄着
girl
横目うずきだす横で
Bathed
in
ocean
air,
in
swimsuits
ready
for
action,
scantily
clad
girls
getting
my
attention
取り出すビールすぐ飲み出すしよろけ出す横で踊り出すし
Cracking
open
beers,
swaying,
dancing
タイムです脱ぎなさいあなたタイプです
Time
to
strip
down,
you're
my
type
なんてオノロケなオトボケをそこの
girl
にお届け
Such
shameless
flirting,
delivered
to
that
girl
over
there
テキ屋に祭り打ち上がる花火淡い物語は楽しいばかり
Stalls,
fireworks,
a
fun
story
unfolds
さざ波砂文字さらってゆく夏の終わりをわかっている
Sand
erases
the
words
written
in
the
shallows,
knowing
summer
is
ending
残るのではなく残すのである夏の思い出はここにもある
Not
to
be
left
behind,
but
to
be
left,
summer
memories
are
also
here
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer
memories
walking
hand
in
hand
along
the
coastline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Heading
out
by
car
on
that
summer's
day
なんて思い出して感じるこの季節が
What
a
memory
to
recall
at
this
time
of
year
来るたび思い出してる
Every
time
it
comes
around
I
reminisce
いくつ夏を走り抜けても変わらない青い波の群れ
No
matter
how
many
summers
pass,
the
blue
waves
remain
unchanged
波風抱かれ響く古い恋の歌も今では真夏の夢
Embraced
by
the
waves,
the
old
love
song
now
a
midsummer
dream
思い出す二人通った渚夕日で黄金色に輝いた
Remembering
when
we
walked
along
the
shore,
the
sunset
casting
a
golden
glow
夜風舞う浜辺を歩く時は月明かりの元でキスをした
Under
the
moonlight,
we
shared
a
kiss
on
the
beach
as
the
wind
swept
through
君が夏が好きでいつかノリで確か海へ行ってからそのまま
You
loved
summer,
and
on
a
whim,
we
went
to
the
ocean,
and
everything
changed
灼けた肌から見せた笑顔に君と海の虜に
Your
sun-kissed
smile
captivated
me,
making
me
a
slave
to
you
and
the
sea
あれから月日流れて寄り添い笑った写真を眺めて
Time
has
passed
since
then,
and
now
we're
laughing
together,
looking
at
photos
浜辺で一人二人の夢ほどいて振り返るあの夏の思い出
Alone
on
the
beach,
I
unravel
our
dreams
and
relive
those
summer
memories
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer
memories
walking
hand
in
hand
along
the
coastline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Heading
out
by
car
on
that
summer's
day
なんて思い出して感じるこの季節が
What
a
memory
to
recall
at
this
time
of
year
来るたび思い出してる思い出せる
Every
time
it
comes
around
I
reminisce
一人だけで過ごす夏の日に
(夏の日あの時思い出す場面)
Alone
on
a
summer's
day
(remembering
that
time
on
that
summer's
day)
来るだけでまた思い出してく
Just
coming
here
brings
back
memories
夏の日物語また増えてゆくだけ
Another
summer
story
to
add
to
the
list
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer
memories
walking
hand
in
hand
along
the
coastline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Heading
out
by
car
on
that
summer's
day
なんて思い出して感じるこの季節が
What
a
memory
to
recall
at
this
time
of
year
来るたび思い出してる
Every
time
it
comes
around
I
reminisce
終わりはかない夏は待たない
Summer's
end
is
fleeting,
but
the
memories
will
linger
だが夏へのこの思いはやまない
Summer
will
always
hold
a
special
place
in
my
heart
辛すぎる暑さ思い出すはずさ
I'll
always
remember
the
heat
and
the
joy
遥かいやまた待ったら夏だ
Summer
will
return
again,
in
time
夏から秋ってだったら何?
Summer
turns
to
autumn,
but
what
comes
after?
夏物語を待つものばかり
Waiting
for
the
next
summer
story
思い出せる?思いかげる間もなく
Can
you
remember?
Before
you
know
it
俺らまた夏に会える
We'll
meet
again
in
summer
思い出せる
思い出せる
思い出せる
I'll
remember
I'll
remember
I'll
remember
思い出せる
思い出せる
I'll
remember
I'll
remember
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.