Fito Páez - Alacran - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Alacran - Fito PáezÜbersetzung ins Englische




Alacran
Scorpion
Habíamos bebido la noche sin parar
We had drunk the night away
Estaban casi todos
Almost everyone was there
En el medio de aquel bar
In the middle of that bar
No por qué querían
I don't know why they wanted to
Seguirla en un hotel
Continue it in a hotel
Había tres o cuatro
There were three or four
Disfrazados de mujer
Disguised as women
Pero ahora, pero ahora
But now, but now
Estábamos reunidos
We were reunited
En lo de un esquimal
At an Eskimo's place
Casi todos chiflados
Almost everyone was crazy
Dos jirafas y un sultán
Two giraffes and a sultan
Yo tengo una teoría
I have a theory
Y vos un alacrán
And you have a scorpion
Después de tanta cosa
After so much
Es mejor, mejor ni hablar
It's better, better not to talk
Pero ahora, pero ahora
But now, but now
Tengo resaca, resaca
I have a hangover, a hangover
Un tipo me seguía
A guy was following me
En una fiesta gay
At a gay party
Trataban sólo un tema
They were only discussing one topic
Como es la primera vez
Like it's the first time
No tuve más remedio
I had no choice
Que ponerme a beber
But to start drinking
Después salí corriendo
Then I ran out
Y en un bar me emborraché
And got drunk in a bar
Pero ahora, pero ahora
But now, but now
Ya no estás muerta.
You're not dead anymore.
Habíamos vaciado más de la mitad
We had emptied more than half
Yo había visto un tajo
I had seen a cut
Y quería más y más
And I wanted more and more
Pedía que pedía
I kept asking
Y no sabía que
And I didn't realize
Botella tras botella y ya no un tajo sino tres
Bottle after bottle, not one but three cuts
Pero ahora, pero ahora
But now, but now
Sólo tengo resaca, resaca
I only have a hangover, a hangover
Ya no estás muerta (uhh)
You're not dead anymore (uhh)
Ya no estás muerta
You're not dead
Confirmado
Confirmed
Lo hacía sin parar
He did it without stopping
Se seca la garganta
The throat dries up
Y no se puede respirar
And you can't breathe
Pero un día
But one day
Ya no estabas vos
You were no longer there
Y yo como un suicida
And I, like a suicide
En esta mierda el rock and roll
In this rock and roll crap
Pero ahora, pero ahora
But now, but now
Solo tengo resaca.
I only have a hangover.
Tengo... (tengo)
I have... (I have)
Habíamos cogido
We had made love
El día sin parar
Non-stop all day
Habíamos fumado
We had smoked
Y ya no hay nada que fumar (que fumar)
And there's nothing left to smoke (to smoke)
En medio de aquel viento
In the middle of that wind
Nadie más que yo
No one but me
Y algunos afiebrados
And some fevered ones
Que se esconden de este sol
Hiding from this sun
Pero ahora,
But now,
Pero ahora,
But now,
Ya no estás muerta. No! (no)
You're not dead anymore. No! (no)
Ya no estás muerta.
You're not dead.





Autoren: Rodolfo Paez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.