Fito Páez - Tu Sonrisa Inolvidable - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tu Sonrisa Inolvidable - Fito PáezÜbersetzung ins Englische




Tu Sonrisa Inolvidable
Your Unforgettable Smile
Vamos a caminar por el Retiro
Let's go for a walk in the Retiro
Vamos que hoy en Madrid hay rico frío
Let's go, today in Madrid it's a chilly day
Vamos que estoy ansioso por jugar y hablar contigo
Let's go, I'm eager to play and talk with you
Vamos que se agradece tu elegancia
Let's go, I appreciate your elegance
Tus ojos trashumantes, tu fragancia
Your restless eyes, your fragrance
Vamos y no le demos al final tanta importancia
Let's go and in the end not give so much importance
Vamos al sol, así, por Castellana
Let's go under the sun, like this, through Castellana
Que nos abrigue el cielo y la mañana
May the sky and the morning shelter us
Algo quedó pendiente aquella vez
Something was left pending that time
Algo que no se explica con palabras
Something that can't be explained with words
Sigo sobre la idea del destino
I'm still thinking about fate
Con Las Mil y Una Noche no termino
I never finish with One Thousand and One Nights
Esto de traducir nunca paga bien, pero me rio
This translating thing never pays well, but I laugh
Estoy hablando solo como antes
I'm talking to myself like before
Que fue de tus hermanas, de tu madre
What became of your sisters, of your mother
Estoy un poco loco excúsame, por agobiarte
I'm a bit crazy, excuse me, for overwhelming you
Vamos al sol, así, por Castellana
Let's go under the sun, like this, through Castellana
Que nos abrigue el cielo y la mañana
May the sky and the morning shelter us
Algo quedó pendiente, ya no se
Something was left pending, I don't know anymore
Déjame que te vea, qué muchacha
Let me see you, what a girl
Vamos a hablar de estilos, de Bresson
Let's talk about styles, about Bresson
De los indios ranqueles, de y yo
About the Ranquel Indians, about you and me
De lo que nos pasó esa madrugada
About what happened to us that early morning
Y ese beso de papel, me equivoqué, qué voy a hacer
And that paper kiss, I was wrong, what am I going to do
Me veo tan sonzo, me veo tan tonto
I feel so foolish, I feel so dumb
Irme del pueblo a leer y vivir solo
Leaving town to read and live alone
Y te soñé y te pensé
And I dreamed of you and I thought of you
En bibliotecas, en hoteles desvarié
In libraries, in hotels I raved
No conocí otra mujer
I never knew another woman
Con esa diáfana mirada y esa piel
With that diaphanous gaze and that skin
Y me escribiste las postales argentinas
And you wrote me Argentine postcards
Y aunque nunca fuiste mía, estuve cerca aquella vez
And although you were never mine, I was close that time
Y hoy que los huesos crujen por las humedades
And today that the bones creak from the dampness
Tu sonrisa inolvidable me hizo tanto, tanto bien
Your unforgettable smile did me so, so much good
Tanto bien
So much good
Y me marché, y te soñé y te pensé
And I left, and I dreamed of you and I thought of you
En bibliotecas, en hoteles desvarié
In libraries, in hotels I raved
No conocí otra mujer
I never knew another woman
Con esa diáfana mirada y esa piel
With that diaphanous gaze and that skin
Y me escribiste las postales argentinas
And you wrote me Argentine postcards
Y aunque nunca fuiste mía, estuve cerca aquella vez
And although you were never mine, I was close that time
Y hoy que los huesos crujen por las humedades
And today that the bones creak from the dampness
Tu sonrisa inolvidable me hizo tanto, tanto bien
Your unforgettable smile did me so, so much good
Tanto bien
So much good
Y me marché
And I left
Ahi va
There it goes





Autoren: Rodolfo Paez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.