Five Finger Death Punch - Inside out (Radio Edit) [Bonus] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Inside out (Radio Edit) [Bonus]
Наизнанку (Радио Версия) [Бонус]
Take it, I don't need it
Забирай, мне не нужно это.
I don't wanna hear your motherfuckin' side
Не хочу слышать твою чертову точку зрения.
You can love it or you can leave it
Можешь любить это или уйти.
Because nothing I say and nothing I feel is right
Потому что всё, что я говорю и чувствую, неправильно.
Even if you wanted to, you couldn't understand
Даже если бы ты хотела, ты бы не смогла понять.
While I'm sitting up here dying, you're just holding out your hand
Пока я тут умираю, ты просто протягиваешь руку.
And even if I wanted to, I couldn't have explained
И даже если бы я хотел, я бы не смог объяснить.
Cause you don't know the difference between violence and pain
Потому что ты не знаешь разницы между жестокостью и болью.
There's no denying it, you've never had control
Этого не отнять, ты никогда не контролировала ситуацию.
I stand alone
Я один.
Guess I knew it all along
Кажется, я знал это с самого начала.
Yes I knew that you were wrong
Да, я знал, что ты неправа.
How you left when I was down
Как ты ушла, когда мне было плохо.
I want you to say
Хочу, чтобы ты сказала,
It was never really me
что это была не я на самом деле.
You just turned and walked away
Ты просто развернулась и ушла.
How you turned me inside out
Как ты вывернула меня наизнанку.
Inside out
Наизнанку.
I'm not a dog (I'm not a dog), I'm not a slave (I'm not a slave)
Я не собака не собака), я не раб не раб).
It doesn't matter how much money I get paid
Неважно, сколько денег мне платят.
I give a shit (I give a shit), I never did (I never did)
Мне не плевать (мне не плевать), мне никогда не было плевать (мне никогда не было плевать).
So you can wipe it away, that silly fuckin' grin
Так что можешь стереть эту глупую ухмылку.
If I wrote it down for you, could you ever see it clear?
Если бы я написал это для тебя, ты бы когда-нибудь поняла?
Or would it go straight through your soul and come right out your ear?
Или это прошло бы сквозь твою душу и вылетело бы из уха?
If I slowed it down for you, would you think me insincere?
Если бы я замедлил это для тебя, ты бы сочла меня неискренним?
Cause in the end I'll never bend, I'll never shed a tear
Потому что в конце концов я никогда не сломаюсь, я никогда не пролью ни слезинки.
There's no denying it, I've always had control
Этого не отнять, я всегда контролировал ситуацию.
I stand alone
Я один.
Guess I knew it all along
Кажется, я знал это с самого начала.
Yes I knew that you were wrong
Да, я знал, что ты неправа.
How you left when I was down
Как ты ушла, когда мне было плохо.
I want you to say
Хочу, чтобы ты сказала,
It was never really me
что это была не я на самом деле.
You just turned and walked away
Ты просто развернулась и ушла.
How you turned me inside out
Как ты вывернула меня наизнанку.
Inside out
Наизнанку.
Oh, you've turned me inside out
О, ты вывернула меня наизнанку.
Inside out
Наизнанку.
Inside out
Наизнанку.
Oh, you've turned me inside out
О, ты вывернула меня наизнанку.
I'm inside out
Я наизнанку.
So inside out
Так наизнанку.
I will stand alone
Я буду один.
Guess I knew it all along
Кажется, я знал это с самого начала.
Yes I knew that you were wrong
Да, я знал, что ты неправа.
How you left when I was down
Как ты ушла, когда мне было плохо.
I want you to say
Хочу, чтобы ты сказала,
It was never really me
что это была не я на самом деле.
You just turned and walked away
Ты просто развернулась и ушла.
How you turned me inside out
Как ты вывернула меня наизнанку.
Inside out
Наизнанку.
Inside out
Наизнанку.





Autoren: Kevin Churko


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.