Flaco Mundo - Royal - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Royal - Flaco MundoÜbersetzung ins Englische




Royal
Royal
Yeah
Yeah
J'suis désolé
I'm sorry
Marre de vivre dans le noir, j'ouvre les volets (yeah, yeah)
Tired of living in the dark, I open the shutters (yeah, yeah)
Ils voulaient que j'aille travailler, au lieu d'faire c'que j'aime
They wanted me to go to work, instead of doing what I love
Maint'nant j'fais c'que j'aime donc
Now I do what I love so
Je n'irais plus jamais travailler
I'll never go to work again
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal)
We became kings (royal)
Ils vont la n'ai pas pied
They go where I can't touch bottom
Oubliez pas qu'c'est du papiеr
Don't forget it's just paper
Tous les jours c'est mon anniversaire, putain d'merde j'ai des paquets
Every day is my birthday, damn I got packages
J'ai les bords, j'ai les pagaies
I got the edges, I got the paddles
J'peux t'faire des passes dé' si t'es pas gay
I can make passes, girl, if you're not shy
Maman était toute seule, mes deux grands frères c'est mes padre
Mom was all alone, my two big brothers are my fathers
Le temps passe vite bientôt la trentaine
Time flies, soon I'll be thirty
Verre d'alcool pour noyer ma peine
Glass of liquor to drown my sorrow
La vie une pute, moi je veux la ken
Life's a bitch, I wanna screw her
Bientôt la Sacem à Black M
Soon the Sacem to Black M
J'suis sur le toit, tchin à la tienne
I'm on the roof, cheers to yours
Celle c'est pour quand on taffait à la chaîne
This one's for when we worked on the assembly line
Comment ose-t'il parler de nous?
How dare he talk about us?
On devrait tous les jeter dans la Seine yeah yeah
We should throw them all in the Seine yeah yeah
J'suis dans le block yeah yeah
I'm in the block yeah yeah
Jamais baissé mon froc yeah yeah
Never pulled down my pants yeah yeah
Je l'ai acheté, tema les clefs, c'est pas une loc' yeah yeah
I bought it, check the keys, it's not a rental yeah yeah
J'suis dans le block yeah yeah
I'm in the block yeah yeah
Jamais baissé mon froc yeah yeah
Never pulled down my pants yeah yeah
Je l'ai acheté, tema les clefs, c'est pas une loc' yeah yeah
I bought it, check the keys, it's not a rental yeah yeah
J'appuie sur pause
I press pause
Yeah
Yeah
J'suis désolé
I'm sorry
Marre de vivre dans le noir, j'ouvre les volets (yeah, yeah)
Tired of living in the dark, I open the shutters (yeah, yeah)
Ils voulaient que j'aille travailler, au lieu d'faire c'que j'aime
They wanted me to go to work, instead of doing what I love
Maint'nant j'fais c'que j'aime donc
Now I do what I love so
Je n'irais plus jamais travailler
I'll never go to work again
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal)
We became kings (royal)
Surveilles ta bitch elle est pas clair
Watch your girl, she's shady
Elle vient dans mes DMs comme un éclair
She comes into my DMs like lightning
Position qu'elle préfère: 90 degrés comme une équerre
Her favorite position: 90 degrees like a square
Mes negros et moi on est venu s'ambiancer, c'est compréhensible, qu'ils aient des guerres
My guys and I came to vibe, it's understandable that they have wars
J'tiens la bannière, j'te fais des hits, avec la manière
I hold the banner, I make hits, with style
Transformer, les erreurs en leçons
Transforming mistakes into lessons
Sur la route du succès je roule à deux cent
On the road to success I'm driving at two hundred
Pour moi le sang sera toujours le sang
For me, blood will always be blood
J'balancerai pas mon frère même innocent
I won't rat out my brother even if he's innocent
Flaco c'est Flaco, j'arrive et j'prend ma part du gâteau
Flaco is Flaco, I arrive and I take my share of the cake
J'ai mis des croix sur les gens comme un catho
I put crosses on people like a Catholic
Cœur dans la main, j'mets de l'or sur un plateau
Heart in hand, I put gold on a platter
Yeah yeah
Yeah yeah
J'suis dans le block yeah yeah
I'm in the block yeah yeah
Jamais baissé mon froc yeah yeah
Never pulled down my pants yeah yeah
Je l'ai acheté, tema les clefs, c'est pas une loc' yeah yeah
I bought it, check the keys, it's not a rental yeah yeah
J'appuie sur pause
I press pause
Yeah
Yeah
J'suis désolé
I'm sorry
Marre de vivre dans le noir, j'ouvre les volets (yeah, yeah)
Tired of living in the dark, I open the shutters (yeah, yeah)
Ils voulaient que j'aille travailler, au lieu d'faire c'que j'aime
They wanted me to go to work, instead of doing what I love
Maint'nant j'fais c'que j'aime donc
Now I do what I love so
Je n'irais plus jamais travailler
I'll never go to work again
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal) aah (royal)
We became kings (royal) aah (royal)
On est devenu des rois (royal)
We became kings (royal)
C'est totalement lourd
It's totally heavy
Totalement clair
Totally clear
J'appuie sur pause
I press pause
Finguin
Penguin
Nouvel Humain
New Human
Carte fin d'jeu
End game card
Quoi d'plus?
What's more?
Allez hop
Come on
Mundo
Mundo
Mundo
Mundo
Hey
Hey





Autoren: Jorge Montoya


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.