Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μακριά
φώτα
μπλε,
δεν
είμαι
normal
Далекие
синие
огни,
я
не
нормальный
Πιο
high
από
ποτέ,
έχω
στο
iPhone
plug
Выше,
чем
когда-либо,
в
моем
iPhone
plug
Ζωή
μας
ταινία,
θα
γινόταν
serial
Наша
жизнь
— кино,
мог
бы
быть
сериал
Η
ομάδα
μου
Real,
μάγκα
be
real
Моя
команда
Real,
чувак,
будь
real
Μακριά
φώτα
μπλε,
δεν
είμαι
normal
Далекие
синие
огни,
я
не
нормальный
Πιο
high
από
ποτέ,
έχω
στο
iPhone
plug
Выше,
чем
когда-либо,
в
моем
iPhone
plug
Ζωή
μας
ταινία,
θα
γινόταν
serial
Наша
жизнь
— кино,
мог
бы
быть
сериал
Η
ομάδα
μου
Real,
μάγκα
be
real
Моя
команда
Real,
чувак,
будь
real
Μάγκα
superstar
Чувак,
superstar
Πάω
στη
φάση
τάπα,
supercar
Иду
на
тусовку,
supercar
Δεν
βλέπω
κανέναν
απ'
αυτούς,
μα
δεν
πάω
στα
τυφλά
Не
вижу
никого
из
них,
но
я
не
слепой
Πες
τα
αλλού
αυτά,
όταν
λείπουμε
απ'
τη
γειτονιά
Говори
это
где-то
еще,
когда
нас
нет
в
районе
Μα
οι
δικοί
μου
στη
γειτονιά
Но
мои
в
районе
Νιώθω
τόσο
μόνος
εδώ
πάνω,
δίχως
γείτονα
Я
так
одинок
здесь
наверху,
без
соседей
Σαν
ποντίκια,
στα
υπόγεια,
rappers
από
τα
lidl
Как
мыши
в
подвалах,
рэперы
из
лидла
Στην
πίπα
πάντα,
όταν
μιλάμε
εμείς
δεν
λέτε
τίποτα
На
пушке
всегда,
когда
мы
говорим,
вы
молчите
Ξεκινήσανε
απ'
το
τίποτα
Начинали
с
нуля
Κι
ακόμα
και
σήμερα
στο
τίποτα
И
даже
сегодня
на
нуле
Βλάκες,
ένα
τίποτα
Лохи,
полный
ноль
Δεν
χρωστάω
πουθενά
τίποτα
Я
никому
ничего
не
должен
Πρόσεχε,
μην
είσαι
τόσο
G,
θα
πάθεις
τίποτα
Осторожнее,
не
будь
таким
G,
случится
беда
Ούτε
που
να
με
πλήρωναν
Даже
если
бы
мне
платили
Δεν
θα
ήμουνα
με
αυτούς
ποτέ,
δεν
σπάω
το
λόγο
μου
Я
бы
никогда
не
был
с
ними,
я
держу
слово
Είστε
ψεύτικοι,
στο
λόγο
μου
Вы
фальшивые,
по
моему
слову
Δεν
κάθομαι
ποτέ
καλά
τον
κώλο
μου,
ό,τι
θέλω
παίρνω
μόνος
μου
Я
не
сижу
сложа
руки,
беру
что
хочу
сам
Μακριά
φώτα
μπλε,
δεν
είμαι
normal
Далекие
синие
огни,
я
не
нормальный
Πιο
high
από
ποτέ,
έχω
στο
iPhone
plug
Выше,
чем
когда-либо,
в
моем
iPhone
plug
Ζωή
μας
ταινία,
θα
γινόταν
serial
Наша
жизнь
— кино,
мог
бы
быть
сериал
Η
ομάδα
μου
Real,
μάγκα
be
real
Моя
команда
Real,
чувак,
будь
real
Μακριά
φώτα
μπλε,
δεν
είμαι
normal
Далекие
синие
огни,
я
не
нормальный
Πιο
high
από
ποτέ,
έχω
στο
iPhone
plug
Выше,
чем
когда-либо,
в
моем
iPhone
plug
Ζωή
μας
ταινία,
θα
γινόταν
serial
Наша
жизнь
— кино,
мог
бы
быть
сериал
Η
ομάδα
μου
Real,
μάγκα
be
real
Моя
команда
Real,
чувак,
будь
real
Μάγκα
be
real
Чувак,
будь
real
Απ'
το
stu,
στο
αμάξι,
από
τα
streets,
στην
τάξη
От
студии
к
машине,
с
улиц
в
класс
Είναι
μαθητές,
εντάξει,
τον
flame
ποιος
να
διδάξει;
Они
ученики,
окей,
кто
научит
Flame?
Κρήτη
μέσα
στη
φάση,
δεν
σβήνει
αν
το
'χω
ανάψει
Крит
в
тусовке,
не
гаснет,
если
я
зажег
Δικιά
σου
λέει
έχει
ανάψει,
το
δίσκο
μου
έχει
κάψει
Твоя
говорит,
что
зажглась,
мой
диск
сжег
Το
κάνω
απ'
τους
πρώτους
πούστη,
δεν
γλύφουμε
κώλους,
pussy
Делаю
это
с
первых,
крутой,
не
лижем
жопы,
pussy
Έχω
sauce,
το
dip
μου
juicy,
εσύ
μόνος
σου
το
λούζεις
У
меня
соус,
мой
dip
сочный,
ты
сам
себя
надурил
Δεν
τα
λέω
απλά
στα
μπάσα,
λες
για
εμάς,
σε
πατάει
μπότα
Не
говорю
просто
так,
говоришь
о
нас
— получишь
пинок
Ραππάρω,
βάζω
καπότα,
rappers,
τα
παιδιά
μου,
ρώτα
Читаю
рэп,
ставлю
капот,
рэперы,
мои
пацаны,
спрашивайте
Δεν
πιστεύει
κανείς,
μην
λες
για
κιλό,
δεν
πείθεις
πολύ,
έχω
πιει
το
μισό
Никто
не
верит,
не
говори
про
кило,
не
убедишь,
я
выпил
половину
Θέλω
άλλο
μισό,
το
χειμώνα
να
πιω,
γάμησε
την
police,
εμείς
μάθαμε
αλλιώς
Хочу
еще,
зимой
напьюсь,
забей
на
полицию,
мы
учились
иначе
Τάπα
τους
πάω,
είναι
προσωπικό,
είμαι
final
boss,
αυτοί
προσωπικό
Иду
на
них,
это
личное,
я
финальный
босс,
они
— персонаж
Δεν
έχεις
δει
το
πρόσωπο
αυτό,
δεν
χρειάζομαι
άλλους
να
προστατευτώ
Ты
не
видел
это
лицо,
мне
не
нужна
защита
Δεν
με
πας,
κράτα
το
μυστικό,
αν
σε
βρούμε
δεν
θα
'ναι
G-Check
Не
веди
меня,
храни
секрет,
если
найдем
— не
будет
G-Check
Πόσο
ξύλο
θα
φας,
ακόμα
χρωστάς,
ακόμα
δεν
είσαι
big
man
Сколько
получишь,
еще
должен,
ты
еще
не
big
man
Η
familia
μου
είναι
crazy,
μπήκες;
Σε
πετάνε
έξω
από
τις
κλίκες
Моя
familia
— оторвы,
зашел?
Выкинут
из
клик
Τους
γαμάω
σαν
να
είναι
ντίβες,
119,
bitches
Трахну
их
как
див,
119,
сучки
Μαρέσει
που
λένε,
Flame
γαμάς,
τι
είναι
αυτό
το
sauce;
Δώσε
και
σε
εμάς
Люблю,
когда
говорят:
Flame,
ты
рулишь,
что
за
соус?
Дай
и
нам
Στην
πόλη
μου
φίλοι
μου
οι
αληθινοί,
εσύ
θες
από
'μένα
να
πάρεις
να
φας
В
моем
городе
друзья
— настоящие,
а
ты
хочешь
от
меня
халявы
Άσε
το
square
one,
είμαι
το
number
1,
νούμερο
1 fan
είσαι,
κάτσε
καλά
Забудь
square
one,
я
number
1,
ты
fan
number
1,
сиди
смирно
Αυτοί
είναι
Adriano,
μπροστά
στο
Ronaldo,
θα
'ρθω
για
όλους
σας,
εγώ
τα
λέω
μπροστά
Они
как
Adriano
перед
Ronaldo,
приду
за
всеми
вами,
говорю
прямо
Μακριά
φώτα
μπλε,
δεν
είμαι
normal
Далекие
синие
огни,
я
не
нормальный
Πιο
high
από
ποτέ,
έχω
στο
iPhone
plug
Выше,
чем
когда-либо,
в
моем
iPhone
plug
Ζωή
μας
ταινία,
θα
γινόταν
serial
Наша
жизнь
— кино,
мог
бы
быть
сериал
Η
ομάδα
μου
Real,
μάγκα
be
real
Моя
команда
Real,
чувак,
будь
real
Μακριά
φώτα
μπλε,
δεν
είμαι
normal
Далекие
синие
огни,
я
не
нормальный
Πιο
high
από
ποτέ,
έχω
στο
iPhone
plug
Выше,
чем
когда-либо,
в
моем
iPhone
plug
Ζωή
μας
ταινία,
θα
γινόταν
serial
Наша
жизнь
— кино,
мог
бы
быть
сериал
Η
ομάδα
μου
Real,
μάγκα
be
real
Моя
команда
Real,
чувак,
будь
real
Πρόσεχε,
μην
είσαι
τόσο
G,
θα
πάθεις
τίποτα
Осторожнее,
не
будь
таким
G,
случится
беда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Flame, Stefano Rosso
Album
Normal
Veröffentlichungsdatum
12-08-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.