Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Go Back - 2016 Remaster
Не могу вернуться - Ремастер 2016
Standin'
in
the
shadows
Стою
в
тени,
The
man
I
used
to
be
Тем,
кем
я
был
когда-то.
I
wanna
go
back
Хочу
вернуться
назад,
(Can't
go
back,
can't
go
back)
(Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться)
Melodies
awaken
Мелодии
пробуждают
Sorrows
from
their
sleep
Печали
ото
сна.
I
wanna
go
back
Хочу
вернуться
назад,
(Can't
go
back,
can't
go
back)
(Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться)
She
was
just
a
dream
maker
Ты
была
лишь
создательницей
грёз,
Dreamer
of
sighs
Грёз
полных
вздохов.
Shadow
on
the
one
who
used
to
cry
Тенью
на
том,
кто
когда-то
плакал.
A
face
as
soft
as
a
tear
in
a
clown's
eye
Лицом,
нежным,
как
слеза
в
глазах
клоуна.
I
wanna
go
back
Хочу
вернуться
назад,
(Can't
go
back,
can't
go
back)
(Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться)
She
was
just
a
dream
maker
Ты
была
лишь
создательницей
грёз,
Dreamer
of
sighs
Грёз
полных
вздохов.
Shadow
on
the
one
who
used
to
cry
Тенью
на
том,
кто
когда-то
плакал.
A
face
as
soft
as
a
tear
in
a
clown's
eye
Лицом,
нежным,
как
слеза
в
глазах
клоуна.
I
wanna
go
back
Хочу
вернуться
назад,
(Can't
go
back,
can't
go
back)
(Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Buckingham Lindsey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.