Fliptrix - The Storm - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Storm - FliptrixÜbersetzung ins Russische




The Storm
Буря
I'm standing on the shore line
Я стою на берегу,
Staring out at awe with it
Глядя в это с благоговением,
Can barely pause for thought
Едва могу остановиться, чтобы подумать,
I'm feeling caught up in the raw abyss
Я чувствую себя пойманным в ловушку сырой бездны.
The cumulous nimbus
Кучево-дождевые облака
Drifts forth as the power shifts
Дрейфуют, и мощь стихии растет,
Risk it all, life's the cost
Рискуй всем, жизнь - это цена,
Truly you're unanimous
Воистину, ты единодушна.
The powerful are powerless
Властные мира бессильны
In a storm when the hour hits
В бурю, когда приходит час расплаты.
The sun goes down
Солнце садится,
As the darkness starts to devour it
И тьма начинает пожирать его,
Countered by the mountains
Противостоит лишь гряда гор,
Surround down on a gravel strip
Окружающая гравийную полосу.
Everything around
Все вокруг
Is a product of its environment
Является продуктом своей среды,
No anti virus viable
Нет работающего антивируса,
Tribals are all denying it
Племена это отрицают.
Written in the scriptures
Написано в писаниях,
The Mayans have been supplying it
Майя предсказывали это,
Material possessions are deaded
Материальные блага обесценены,
There ain't a vice for it
Нет от них никакой пользы.
Tectonics shaking
Тектонические плиты сотрясаются,
And places are getting violently hit
И места сокрушаются с неистовой силой.
It's cataclysmic in the eyes
Это катастрофа в глазах
Of the beholder
Смотрящего,
Like volcanoes when erupting
Как вулканы при извержении,
And lava is spilling over
Когда лава изливается наружу.
As tsunamis getting larger
Цунами становятся больше
And tearing up half the coastal
И разрушают половину побережья,
UFO's are in the sky
НЛО в небе,
And artilleries looming over
И артиллерия наготове.
It's a mission for the military
Это миссия для военных,
Unity is the only hope star
Единство - наша путеводная звезда,
How will we survive
Как мы выживем?
It's a matter of your opinion
Это вопрос твоего мнения.
It solely be the minions
Останутся только слуги,
I still stand living
Я все еще жив,
The opposite of equivalent
Противоположность равному.
I still stand living
Я все еще жив,
The opposite of equivalent
Противоположность равному.
I see the storm coming
Я вижу приближающуюся бурю,
I see the floods running
Я вижу разлившиеся реки,
We're on a war path now
Мы на тропе войны,
The self-destruct buttons
Кнопка самоуничтожения
Been pressed by our actions
Нажата нашими же действиями,
Cause we've all forgotten
Потому что мы все забыли,
How to treat the world now
Как обращаться с миром.
So it's all or nothing
Так что все или ничего.





Autoren: Alexander Gerrard Whitehead, David Leslie George Webb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.