Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Sum
Хлопай Чем-Нибудь
(EarDrummers)
(EarDrummers)
Ain't
beat
a
bitch
in
a
motherfuckin'
minute
Давно
ни
одну
сучку
не
уделывала
I'm
back
puttin'
hoes
in
the
ground
Я
вернулась,
закапываю
шлюх
в
землю
First
nigga
play
with
my
motherfuckin'
paper
Первый
мужик,
который
посягнет
на
мои
бабки
I'm
back
with
a
whole
hunnid
rounds
(bitch)
Получит
обратно
целую
сотню
пуль
(сука)
Diamonds
makin'
'em
drown
(ooh),
pounds,
let's
got
to
town
(go)
Бриллианты
заставляют
их
тонуть
(у-у),
фунты,
поехали
в
город
(вперед)
Blew
through
the
bag
like
the
money
at
Magic
Просадила
бабки,
как
в
"Мэджик
Сити"
It's
money
all
over
the
ground
(yeah,
yeah,
yeah)
Деньги
валяются
по
всей
земле
(да,
да,
да)
Clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin'
Хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь
Shawty
in
the
club
shakin'
ass,
make
it
clap
somethin'
Малышка
в
клубе
трясет
задницей,
пусть
похлопает
чем-нибудь
Clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin'
Хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь
Havin'
beef
with
me
over
niggas
'cause
he
clap
somethin'
Ссорятся
со
мной
из-за
мужиков,
потому
что
он
хлопает
чем-нибудь
Makin'
it
clap
like
I
won
an
award
Заставляю
это
хлопать,
будто
я
выиграла
награду
I
up
the
score,
put
that
shit
on
the
board
Я
увеличиваю
счет,
записываю
это
на
доску
Oh,
that's
your
nigga?
I
seen
him
before
О,
это
твой
мужик?
Я
его
раньше
видела
Pussy
like
water,
he
drink
it
like
Core
Киска
как
водичка,
он
пьет
ее
как
"Core"
Attitude
stank,
fuck
an
impression
Характер
— дерьмо,
к
черту
впечатление
Beefin'
with
me,
ho,
what's
the
aggression?
Ссоришься
со
мной,
шлюха,
в
чем
причина
агрессии?
Throwin'
this
money
like
fuck
a
recession
Разбрасываю
эти
деньги,
как
будто
к
черту
рецессию
Went
to
see
Usher,
he
givin'
confession
(ha-ha-ha-ha)
Ходила
на
Ашера,
он
проводит
исповедь
(ха-ха-ха-ха)
P
bitch,
I
ride
it
good
when
he
need
it
Стерва,
я
хорошо
на
нем
катаюсь,
когда
ему
нужно
Ho,
it
ain't
beef
if
I
don't
never
see
it
Шлюха,
это
не
ссора,
если
я
этого
не
вижу
You
think
you
tough?
You
wanna
repeat
it?
Ты
думаешь,
ты
крутая?
Хочешь
повторить?
All
in
my
guts,
you
mad
'cause
he
beat
it?
(Ayy)
Все
в
моих
руках,
ты
злишься,
потому
что
он
меня
поимел?
(Эй)
Feelin'
like
Simon,
he
do
what
I
say
Чувствую
себя
Саймоном,
он
делает,
что
я
говорю
I
need
some
love,
I'm
callin'
your
bae
Мне
нужна
любовь,
я
звоню
твоей
крошке
Treat
me
like
party,
I'm
gettin'
my
way
(oh,
I
like
this)
Относись
ко
мне
как
к
вечеринке,
я
получаю
то,
что
хочу
(о,
мне
это
нравится)
Ain't
beat
a
bitch
in
a
motherfuckin'
minute
Давно
ни
одну
сучку
не
уделывала
I'm
back
puttin'
hoes
in
the
ground
Я
вернулась,
закапываю
шлюх
в
землю
First
nigga
play
with
my
motherfuckin'
paper
Первый
мужик,
который
посягнет
на
мои
бабки
I'm
back
with
a
whole
hunnid
rounds
(bitch)
Получит
обратно
целую
сотню
пуль
(сука)
Diamonds
makin'
'em
drown
(ooh),
pounds,
let's
got
to
town
(go)
Бриллианты
заставляют
их
тонуть
(у-у),
фунты,
поехали
в
город
(вперед)
Blew
through
the
bag
like
the
money
at
Magic
Просадила
бабки,
как
в
"Мэджик
Сити"
It's
money
all
over
the
ground
(yeah,
yeah,
yeah)
Деньги
валяются
по
всей
земле
(да,
да,
да)
Clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin'
Хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь
Shawty
in
the
club
shakin'
ass,
make
it
clap
somethin'
Малышка
в
клубе
трясет
задницей,
пусть
похлопает
чем-нибудь
Clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin',
clap
somethin'
Хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь,
хлопай
чем-нибудь
Havin'
beef
with
me
over
niggas
'cause
he
clap
somethin'
Ссорятся
со
мной
из-за
мужиков,
потому
что
он
хлопает
чем-нибудь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Len Williams, Kenneth Duncan, Jesse Merijn Van Der Meulen, Tamia Monique Carter, William Lamar Kirkland
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.