Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rhythm Method (Move!) - Album Version (Edited)
Die Rhythmusmethode (Beweg dich!) - Albumversion (Editiert)
How
come
you
have
three
guitars?
Warum
hast
du
drei
Gitarren?
3,
2,
1,
liftoff,
jetpack,
shoot
into
space
3,
2,
1,
Start,
Düsenrucksack,
schieß
ins
All
Represent
the
dot
till
were
blue
in
the
face
Repräsentiere
den
Punkt
bis
unser
Gesicht
blau
anläuft
Fre-fre-fresher
than
tooth-the-paste
Fris-fris-frischer
als
Zahn-Zahnpasta
You
know
how
we
do
in
the
place
Du
weißt,
wie
wir
es
hier
machen
The
crowd
accumulates
when
he's
tunin?
the
bass
Die
Menge
sammelt
sich,
wenn
er
den
Bass
stimmt
The
fiddle
and
guitar
are
removed
from
the
case
Geige
und
Gitarre
werden
aus
dem
Koffer
genommen
You
know
it?
s
Kenny
O
when
it
booms
and
shakes
Du
erkennst
Kenny
O,
wenn
es
dröhnt
und
wackelt
You
know
it?
s
our
music
by
the
movement
it
makes
Du
erkennst
unsere
Musik
an
der
Bewegung,
die
sie
erzeugt
The
crowd
that
it
draws
Die
Menge,
die
sie
zieht
The
yearnin?
you
get
Das
Sehnen,
das
du
verspürst
To
prove
what
it
takes
Zu
beweisen,
was
es
braucht
Throw
your
body
on
the
dance
floor
Wirf
deinen
Körper
auf
die
Tanzfläche
Whether
you're
beginner
or
advanced
or
Ob
du
Anfängerin
oder
fortgeschritten
bist
oder
Whatever
you're
doin?
it's
okay,
like
this
Was
immer
du
tust,
es
ist
in
Ordnung,
so
So
everyone
do
it
your
own
way,
like
this
Also
macht
es
jede
auf
ihre
eigene
Art,
so
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
Like
the
dude
from
Chappelle's
show
Wie
der
Typ
von
Chappelles
Show
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
Let
it
rip
like
Velcro
Lass
es
reißen
wie
Klettverschluss
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
We
spit
non-typical
flows
like
this
Wir
spucken
untypische
Flows
so
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
Mile
High
City
and
it
goes
like
this
Mile
High
City
und
es
geht
so
Like
this,
like
this
So,
so
3,
2,
1,
4,
5,
6
3,
2,
1,
4,
5,
6
No
tellin?
where
the
beat
might
hit
Keine
Ahnung,
wo
der
Beat
einschlägt
This
is
outta
hand
like
Buster
Bluth
Das
ist
außer
Kontrolle
wie
Buster
Bluth
Leave
you
soundin?
like
rusted
root
Lass
dich
klingen
wie
rostige
Wurzel
Bots
out
your
mouth
like
a
busted
tooth
Bots
aus
deinem
Mund
wie
ein
kaputter
Zahn
Attention,
we
payin?
who?
Aufmerksamkeit,
wem
schenken
wir
sie?
Exempt
Artax
like
Atréju
dude
Ausgenommen
Artax
wie
Atréju,
Mann
Stayin?
smooth,
venue
we
playin?,
move
Bleib
cool,
Veranstaltungsort
wo
wir
spielen,
beweg
dich
When
you
hear
the
rabbit
sayin?
to
Wenn
du
das
Kaninchen
sagen
hörst
Let
five
explain
it
to
you
Lass
es
dir
von
Five
erklären
Turn
to
the
next
page
when
I
say
Blättere
um,
wenn
ich
es
sage
And
follow
along
like
A
to
the
B
to
the
C
Und
folge
mit
wie
A
zu
B
zu
C
The
7 piece
band,
you
gotta
see
to
believe
Die
7-köpfige
Band,
du
musst
sie
sehen
um
zu
glauben
Make
you
jump
around
like
you
needed
to
pee
Bring
dich
zum
Hüpfen,
als
müsstest
du
pinkeln
Make
noise
if
you
wanted
me
to
proceed
Mach
Krach,
wenn
du
willst,
dass
ich
weitermache
Scream
like
Chewbacca
off
your
rocka
Schrei
wie
Chewbacca
von
deinem
Fels
Drink
a
little
vodka,
link
Iraq,
Osama,
democracy
Trink
ein
wenig
Wodka,
verbinde
Irak,
Osama,
Demokratie
Barack
Obama,
Arabic
for
withdraw
from
Vietnam
Barack
Obama,
Arabisch
für
Rückzug
aus
Vietnam
And
it
don?
t
stop,
won?
t
quit,
so
slick
Und
es
hört
nicht
auf,
macht
nicht
schlapp,
so
glatt
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
Throw
your
body
on
the
dance
floor
Wirf
deinen
Körper
auf
die
Tanzfläche
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
Whether
you're
beginner
or
advanced
or
Ob
du
Anfängerin
oder
fortgeschritten
bist
oder
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
Whatever
you're
doin?
it's
okay,
like
this
Was
immer
du
tust,
es
ist
in
Ordnung,
so
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
So
everyone
do
it
your
own
way,
like
this
Also
macht
es
jede
auf
ihre
eigene
Art,
so
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
Sweat,
get
your
pants
warm
Schwitze,
mach
deine
Hose
warm
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
Kee
kor
keerr
kahh,
transform
Kee
kor
keerr
kahh,
transformier
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
Wiggle
and
shake
to
this
song,
like
this
Wackel
und
schüttel
zu
diesem
Song,
so
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
Mile
High
City
and
it's
on,
like
this
Mile
High
City
und
es
ist
los,
so
Like
this,
like
this
So,
so
1,
2,
3,
4,
5,
6
1,
2,
3,
4,
5,
6
Who?
s
ready
for
some
more
hype
shit?
Wer
ist
bereit
für
mehr
Hype-Scheiße?
This
is
rap's
last
stop
like
Castle
Rock
Das
ist
Raps
letzter
Halt
wie
Castle
Rock
The
bots
blast
off
like
an
astronaut
Die
Bots
starten
durch
wie
ein
Astronaut
I
suppose
we
came
to
get
started
Ich
schätze,
wir
kamen
um
loszulegen
Throw
them
bows
like
some
angry
archers
Schmeißt
die
Ellenbogen
wie
verärgerte
Bogenschützen
Our
delivery's
pedigree
headed
for
the
charts,
soon
Unsere
Delivery's
Pedigree
steuert
auf
die
Charts
zu
Hit
you
in
the
heart
like
a
harpoon
Triff
dich
ins
Herz
wie
ein
Harpun
Like
the
chambers
of
the
Wu
Tang
Clan
Wie
die
Kammern
des
Wu
Tang
Clan
Flobots'
got
that
Method
Man
Flobots
haben
diesen
Method
Man
Wanna
hang
with
the
orangutans?
Willst
du
mit
den
Orang-Utans
abhängen?
Mass
appeal,
massive
bananas
in
hand
Massenappeal,
massenhaft
Bananen
in
Hand
Kenny
O
got
the
master
plan
Kenny
O
hat
den
Masterplan
To
move
your
body
like
an
ampersand
Deinen
Körper
bewegen
wie
ein
Kaufmanns-Und
This
rhythm
section'll
rattle
the
stands
Diese
Rhythmus-Sektion
rüttelt
die
Tribünen
Rip
sheets
like
we
battled
the
Clan
Reißt
Blätter
als
kämpften
wir
gegen
den
Clan
Average
bands
traffic
the
median
Durchschnittsbands
bewegen
sich
in
der
Mitte
We
stay
in
the
lane
like
we're
superman
Wir
bleiben
in
der
Spur
wie
Superman
Throw
your
body
on
the
dance
floor
Wirf
deinen
Körper
auf
die
Tanzfläche
Whether
you're
beginner
or
advanced
or
Ob
du
Anfängerin
oder
fortgeschritten
bist
oder
Whatever
you're
doin?
it's
okay,
like
this
Was
immer
du
tust,
es
ist
in
Ordnung,
so
So
everyone
do
it
your
own
way,
like
this
Also
macht
es
jede
auf
ihre
eigene
Art,
so
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
Give
it
to
you
unprotected
Geb
es
dir
ungeschützt
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
? Cause
the
rhythm
is
the
method
Denn
der
Rhythmus
ist
die
Methode
(Move,
F
L
O
B
O
T
S)
(Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S)
Get
ready
to
get
loud
Mach
dich
bereit,
laut
zu
werden
(F
L
O
B
O
T
S)
(F
L
O
B
O
T
S)
Mile
High
City,
spell
it
out
Mile
High
City,
buchstabiere
es
Move,
F
L
O
B
O
T
S
Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
Move,
F
L
O
B
O
T
S
Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
Move,
F
L
O
B
O
T
S
Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
Move,
F
L
O
B
O
T
S
Beweg
dich,
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
F
L
O
B
O
T
S
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stephen Brackett, Andrew Guerrero, Jamie Laurie, Kenneth Ortiz, Mackenzie Roberts, Jesse Walker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.