Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Shut 'em Down (Acoustic Version)
Mach sie nicht dicht (Akustikversion)
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Sad
days,
kissing
the
cheeks
Traurige
Tage,
Küsse
auf
die
Wangen
Of
the
families
who
are
walking
away
Der
Familien,
die
weggehen
Tragic,
the
pubs
are
opposing
Tragisch,
die
Pubs
sind
dagegen
The
system
is
broken,
decay
Das
System
ist
kaputt,
Verfall
Because
business
is
down
at
the
depot
Denn
das
Geschäft
am
Depot
liegt
darnieder
Defenses
are
the
only
things
built
Verteidigung
ist
das
Einzige,
was
aufgebaut
wird
Neighbors
wave
goodbye
to
each
other
Nachbarn
winken
sich
zum
Abschied
zu
This
country
is
over
they
say
Dieses
Land
ist
am
Ende,
sagen
sie
Now,
this
is
life
in
a
modern
town
Nun,
das
ist
das
Leben
in
einer
modernen
Stadt
The
windows
smashed
open
with
the
doors
kicked
out
Die
Fenster
eingeschlagen,
die
Türen
eingetreten
It's
not
a
good
day
left
to
be
in
a
fight
Es
ist
kein
guter
Tag
mehr
für
einen
Kampf
'Cause
living
is
hard
through
the
struggles
of
life
Denn
das
Leben
ist
hart
durch
die
Mühen
des
Lebens
If
nothing
gets
done
it
will
never
be
right
Wenn
nichts
getan
wird,
wird
es
nie
gut
werden
But
don't
shut
'em
down
Aber
mach
sie
nicht
dicht
Lately,
the
21st
century's
been
crazy
In
letzter
Zeit
war
das
21.
Jahrhundert
verrückt
It's
the
sign
of
the
times
Es
ist
das
Zeichen
der
Zeit
Buildings
decomposing
in
slumber
Gebäude
verwesen
im
Schlummer
There's
no
work
for
all
'til
they
wake
Es
gibt
keine
Arbeit
für
alle,
bis
sie
aufwachen
Yeah,
this
is
life
in
a
modern
town
Ja,
das
ist
das
Leben
in
einer
modernen
Stadt
The
windows
smashed
open
with
the
doors
kicked
out
Die
Fenster
eingeschlagen,
die
Türen
eingetreten
It's
not
a
good
day
left
to
be
in
a
fight
Es
ist
kein
guter
Tag
mehr
für
einen
Kampf
'Cause
living
is
hard
through
the
struggles
of
life
Denn
das
Leben
ist
hart
durch
die
Mühen
des
Lebens
If
nothing
gets
done
it
will
never
be
right
Wenn
nichts
getan
wird,
wird
es
nie
gut
werden
But
don't
shut
'em
down,
don't
shut
'em
down
Aber
mach
sie
nicht
dicht,
mach
sie
nicht
dicht
Too
many
faults,
no
reasons
Zu
viele
Fehler,
keine
Gründe
The
rains
that
fall,
dry
bleeding
Der
Regen,
der
fällt,
trocken
blutend
Upon
the
ashes
of
our
homes
Auf
der
Asche
unserer
Heime
Our
homes,
save
our
homes
Unserer
Heime,
rettet
unsere
Heime
Manic,
the
word
on
the
street
here
is
panic
Manisch,
das
Wort
auf
der
Straße
hier
ist
Panik
There's
a
riot
at
hand
Ein
Aufstand
steht
bevor
People,
taking
care
of
the
people
Menschen,
die
sich
um
die
Menschen
kümmern
There's
no
other
way
or
we'll
break
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
sonst
zerbrechen
wir
Yeah,
this
is
life
in
a
modern
town
Ja,
das
ist
das
Leben
in
einer
modernen
Stadt
The
windows
smashed
open
with
the
doors
kicked
out
Die
Fenster
eingeschlagen,
die
Türen
eingetreten
It's
not
a
good
day
left
to
be
in
a
fight
Es
ist
kein
guter
Tag
mehr
für
einen
Kampf
'Cause
living
is
hard
through
the
struggles
of
life
Denn
das
Leben
ist
hart
durch
die
Mühen
des
Lebens
Yeah,
this
is
life
in
a
modern
town
Ja,
das
ist
das
Leben
in
einer
modernen
Stadt
The
windows
smashed
open
with
the
doors
kicked
out
Die
Fenster
eingeschlagen,
die
Türen
eingetreten
It's
not
a
good
day
left
to
be
in
a
fight
Es
ist
kein
guter
Tag
mehr
für
einen
Kampf
'Cause
living
is
hard
through
the
struggles
of
life
Denn
das
Leben
ist
hart
durch
die
Mühen
des
Lebens
If
nothing
gets
done
it
will
never
be
right
Wenn
nichts
getan
wird,
wird
es
nie
gut
werden
But
don't
shut
'em
down,
don't
shut
'em
down
Aber
mach
sie
nicht
dicht,
mach
sie
nicht
dicht
Sad
days,
kissing
the
cheeks
of
the
families
Traurige
Tage,
Küsse
auf
die
Wangen
der
Familien
Sad
days,
kissing
the
cheeks
of
the
families
Traurige
Tage,
Küsse
auf
die
Wangen
der
Familien
You
won't
shut
'em
down
Ihr
werdet
sie
nicht
dichtmachen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.